the boss and co-founder of Guba, an internet-video company.
“星巴克有舒适的座椅,但他们可没跟坐上去的人收费”,网上视频公司Guba的创办者之一,老板汤姆·麦克纳尼说。
Even so, Guba is testing AdSense for Video, which has not yet been officially launched.
即便如此,Guba还是在进行针对视频的竞价排名测试,但还未正式推出。
For its part, Guba is betting on a combination of advertising plus the sale and rental of commercial video material.
对Guba而言,它正下注于广告与商务视频资料的销售与租赁的结合模式。
When Guba cut its prices last week, allowing new films to be downloaded for $9.99 and older ones for $4.99, its sales jumped tenfold.
上周,Guba降价,使新旧电影分别以9.99和4.99美元的价格进行下载,销售量随即增长十倍。
"STARBUCKS has comfy chairs, but they don't charge people for sitting in them," says Tom McInerney, the boss and co-founder of Guba, an internet-video company.
“星巴克有舒适的座椅,但他们可没跟坐上去的人收费”,网上视频公司Guba的创办者之一,老板汤姆·麦克纳尼说。
“STARBUCKS has comfy chairs, but they don't charge people for sitting in them, ” says Tom McInerney, the boss and co-founder of Guba, an internet-video company.
网络视频公司Guba的老板和创立者Tom McInerney说:“星巴克的座椅很舒服,但顾客坐在上面却无需付费。”
“STARBUCKS has comfy chairs, but they don't charge people for sitting in them, ” says Tom McInerney, the boss and co-founder of Guba, an internet-video company.
网络视频公司Guba的老板和创立者Tom McInerney说:“星巴克的座椅很舒服,但顾客坐在上面却无需付费。”
应用推荐