Her behaviour is tied up with her feelings of guilt.
她的行为与她的罪恶感有关。
For a moment she felt a pang of guilt about the way she was treating him.
有那么一会儿她为自己对待他的方式感到一阵突然的愧疚。
In the first week of January, thousands of guilt-ridden people signed up for fitness courses or embarked on diets.
在一月的第一周,数以千计有负罪感的人们报名参加健身课程或着手节食。
The stillness continued; the master searched face after face for signs of guilt.
寂静持续;老师一张脸一张脸地看,看谁脸上有内疚的神情。
Tom felt that the thing was settled; if evidence was worth anything, this poor fellow's guilt was proved.
汤姆觉得事情已经是定下来了,如果证据有什么价值的话,那就是这个可怜的家伙的罪行被证明了。
Feelings of guilt associated with emotions are more devastating and damaging than the experience of emotion itself.
与情绪相关的内疚感比情绪体验本身更具有毁灭性、破坏性。
They wind out being guilt provoking reminders of the fact that will over committed and losing control of our priorities.
它们最终会让我们感到内疚,提醒我们,这会让我们过度投入,失去对优先事项的控制。
You may feel guilt over your past, but you are poisoning the present with the things and circumstances you cannot change.
你可能会对你的过去感到内疚,但这是在用无法改变的事和境况来荼毒你的现在。
They wind out being guilt-provoking reminders of the fact that we are over-committed and losing control of our priorities.
他们不再提起使人感到内疚的事实:我们言过其实承诺过度,又失去先机。
The purpose of Nude Yoga is to produce a guilt-free and stress-free state of mind in which you find a new sense of purpose.
裸体瑜伽的目的是产生无罪和无压的精神状态,在那里面你将找到意欲的新感觉。
The guilt-prone ones shared more, even though they hadn't magically become more sympathetic to the other child's deprivation.
容易内疚的人分享得更多,神奇的是,他们并没有变得更同情其他孩子的不幸。
The great black forest looks stern as it showed itself to those who brought the guilt and troubles of the world into its bosom.
那座阴森森的大树林对那些把世间的罪孽和烦恼都装进胸扉的人们来说,显得那么严厉。
Guilt, by prompting us to think more deeply about our goodness, can encourage humans to make up for errors and fix relationships.
内疚促使我们更深入地思考我们的美德,进而可以鼓励人们弥补错误和修复关系。
Some kids who are low in sympathy may make up for that shorfall by experiencing more guilt, which can rein in their nastier impulses.
一些缺乏同情心的孩子可能会通过体验更多的内疚感来弥补这一不足,这可以抑制他们更恶劣的冲动。
Some kids who are low in sympathy may make up for that shortfall by experiencing more guilt, which can rein in their nastier impulses.
一些不那么有同情心的孩子可以通过感受更多的内疚来弥补这种缺失,这可以遏制他们恶意的冲动。
Some kids who are low in sympathy may make up for that shorfall by experiencing more guilt, which can rein in their nastier impulses.
一些缺乏同情心的孩子可能会通过经历更多的内疚来弥补这一不足,这可以抑制他们更恶劣的冲动。
Work by Tina Malti, a psychology professor at the University of Toronto, suggests that guilt may compensate for an emotional deficiency.
多伦多大学的心理学教授蒂娜·马尔蒂的研究表明,内疚可以弥补情感上的缺失。
In a number of studies, Malti and others have shown that guilt and sympathy may represent different pathways to cooperation and sharing.
马尔蒂等人经多次研究发现,内疚感和同情心可能代表着通往合作与分享的不同途径。
As every policeman knows, external controls on people's behavior are far less effective than internal restraints such as guilt, shame and embarrassment.
正如每个警察都知道的那样,对人们行为的外部控制远不如内部约束有效,比如内疚、羞愧和尴尬。
The motive for confession is penitential or therapeutic—by speaking openly about personal guilt and suffering, the poet hopes to make them easier to bear.
忏悔的动机是赎罪或治疗:诗人希望通过公开谈论个人的罪行和痛苦,让自己更容易接受它们。
Too often, the list is seen as the accomplishment for the day, reducing the immediate guilt of not working on the tasks at hand by investing energy in the list.
这太常见了,清单被看作是一天的成就,通过在清单上投入精力来减少没有完成手头工作的即时罪恶感。
When you deal with the problem of emotions, you should learn not only how to control them but also how to accept them and manage the guilt and anguish arising from them.
所以当你处理情绪问题时,你不仅要学会如何控制它们,还要学会如何接受它们,并应对由此产生的内疚和痛苦。
DNA fingerprinting and other DNA analysis techniques have revolutionized criminal investigations by giving investigators powerful new tools in the attempt to trove guilt, not just establish innocence.
DNA指纹和其他 DNA分析技术已经给犯罪调查带来了革命性的变化,它给调查人员提供了强大的新工具来试图发现罪行,而不仅仅是确立清白。
他深感内疚。
"It sounds crazy to talk about guilt-free fur unless you understand that the nutria are destroying vast wetlands every year", says Cree McCree, project director of Righteous Fur.
皮草正义项目的总监克里·麦克里说:“如果你不知道海狸鼠每年都在破坏大量的湿地,那么说使用皮草没有愧疚感听起来会很疯狂。”
Model Paige Morgan says, "To give people a guilt-free option that they can wear without someone throwing paint on them—I think that's going to be a massive thing, at least here in New York."
模特佩奇·摩根说:“给人们一个没有罪恶感的选择,那就是他们可以穿着那些衣服,而不会被人泼油漆。我认为这会是一件大事,至少在纽约这里。”
This is why researchers generally regard so-called moral guilt, in the right amount, to be a good thing.
正因如此,研究人员通常认为,所谓的道德负疚感,如若适量,会是好事。
A reasonable assumption—don't families struggle to avoid nursing homes and suffer real guilt if they can't?
一个合理的假设是——难道一个家庭不应该避免去养老院,如果做不到,就会感到惭愧和内疚吗?
This means sidelining corporate cluck-cluckers such as lawyers who worry that any admission of guilt will lead to lawsuits.
这意味着公司里的杞人忧天者,例如律师这样担心承认任何过失都可能导致法律诉讼,要靠边了。
Even parents who can see that a trip is little more than a party or celebration may well feel guilt that their child is left behind.
即使是那些认为旅行只不过是一场派对或庆祝活动的父母,也会因为孩子被留在家里而感到内疚。
应用推荐