Since the three of you have expressed more or less the same problem of having a guilty conscience.
你们其中有三个人多多少少都遇到了同样的内疚感。
When you say that when someone coward In fact, I already know you have been a guilty conscience.
当你说别人孬种的时候我已经知道其实你一直在心虚。
Whenever enchanted creature deals damage, Guilty Conscience deals that much damage to that creature.
每当受此结界生物造成伤害时,罪恶感对该生物造成等量伤害。
Very few games will make you think about your actions and play on your guilty conscience the way Fable 3 does.
很少有游戏会像《神鬼寓言》系列那样会让你仔细思考要采取的每一步行动。
Inquired for several weeks on end, the sorcerer had guilty conscience, he privately telephoned the meteorological station.
一连几个星期,都有人前来求教,巫师心虚了,私下大电话问了气象台。
Glances right and left, to meet the side which the performing duties soldier is equivocal possibly to have a guilty conscience.
左顾右盼、遇到执勤战士闪烁其词的极可能心中有鬼。
If you stand by when others' lives are being endangered, you'll live with a guilty conscience about it for the rest of your life.
如果你在他人生命受到威胁时袖手旁观,你将终身与愧疚相伴。
If you sit by while others' lives are being endangered, you will live with a guilty conscience about it for the rest of your life.
如果你在他人的生命受到威胁时袖手旁观,你将终身与愧疚相伴。
But the recipients of their largesse are unlikely to care if the donors are motivated by altruism, public relations or a guilty conscience.
但不论捐赠者是因为利他主义的动机,还是因为公共关系的需要,或者是良心的愧疚而捐赠,对于受赠者来说,这一切都无所谓。
In "the Scarlet Letter", Hawthorne considered the effect on an individual's character of guilty conscience, of hypocrisy, and of hatred.
霍桑在其代表作《红字》中对人物性格的内疚,虚伪和憎恨的外部影响提出了自己的看法。
If the Old World invariably prefers guilt to responsibility, it is because the first is less burdensome; so one puts up with a guilty conscience.
如果欧洲因为内疚比负责任少一点负担而持续倾向于内疚的话,那人们就永远忍受着问心有愧的煎熬。
So to satisfy my guilty conscience and find solid proof of my accusations, I went to a nearby park in search of concrete evidence about Geeta's countless affairs.
于是,为了满足我愧疚的良心和找到真凭实据来支持我的指控,我去了附近的一个公园,想找一些有关吉塔无数风流韵事的具体证据。
Once I eat, a person has to ask me why they appeared in public, "real trouble, and you spent a great deal of a real estate company, you have a guilty conscience is not the only one?"
有一次我在吃饭,一个人走过来问我为什么在公开场合露面,“房地产业出事了,你万科是很大的一个房地产公司,你没有一单是亏心的么?”
Women are most likely to feel guilty after telling a lie. Eighty-two per cent say it eats away at their conscience, compared to just 70% of men.
撒谎之后女人们会更容易感到愧疚,其中有百分之八十二的人说那会使她们感到良心不安,相比之下只有百分之七十的男人会这样。
He felt guilty, so he tried to salve his conscience by bringing her a bunch of flowers.
他感到内疚,因此他带给她一束花试图减轻他的良心不安。
Eighty-two percent of women said they feel guilty after lying, and that it eats away at their conscience.
的女性表示说谎后心里很有罪恶感,她们的良心被谎言侵蚀了。
Eighty-two percent of women said they feel guilty after lying, and that it eats away at their conscience.
的女性表示说谎后心里很有罪恶感,她们的良心被谎言侵蚀了。
应用推荐