Happy Feet will be released into the Southern Ocean, complete with GPS tracking device.
快乐大脚将带着GPS跟踪装置,被放生到南大洋。
Yes - this does bring a whole new meaning to the phrase "Happy Feet" if you are a Harry Potter fan.
是的-如果你是哈利波特迷,这确实带着整个的新意义到片语快乐的脚。
Speaking of films, I think the one I wanna talk about George Miller's "Happy Feet", I watched it in 2008.
说起电影,我想我要说的是2008年我看的乔治·米勒的《快乐的大脚》。
Happy Feet has been placed in a custom-made crate for the journey and will be kept cool with 60 buckets of ice.
在回到大自然怀抱的一路上“快乐的大脚”将会被放在一个定制的木箱里,里面放上60桶冰。
If you follow my three Supplefeet rules for foot care - scrub, moisturise and be shoe-savvy, you should have happy feet for life.
如果你听从我的三个关于足部保健的方法——清洗、滋润和选择合适的鞋子,你将会有一双快乐舒适的脚。
Happy Feet has been placed in a custom-made crate for the journey and will be kept cool with 60 buckets of ice. He'll be fed fish.
在回到大自然怀抱的一路上“快乐的大脚”将会被放在一个定制的木箱里,里面放上60桶冰。工作人员会喂它吃鱼。
Happy Feet has captured the hearts of New Zealanders and people across the world, and we're pleased to be able to help safely return him to the Southern Ocean.
快乐的大脚已经抓住新西兰人民和世界人民的心,我们很高兴能帮助它平安回家。
If you saw the movie March of the penguins, or even the animated film Happy Feet, you know that male penguins take their role as parents pretty seriously.
如果你看过电影《帝企鹅日记》或者动画片《快乐大脚》的话,你就知道雄性企鹅对它们所承担的父亲的角色是很认真的。
Thee tale of the lost penguin is similar to the 2006 children's film Happy Feet, in which a young penguin finds himself far from home during a voyage of discovery.
报道称,这只迷路的企鹅简直是2006年儿童电影《欢乐的大脚》的现实版。在电影中,一只年轻的企鹅在探险历程中发现自己已远离家乡。
The wayward emperor penguin dubbed Happy Feet craned his head, flapped his flippers and seemed a little perturbed as he started his journey home to cooler southern waters Monday.
一只叫做“快乐的大脚”的淘气帝企鹅伸伸脖子、踱来踱去似乎在为周一即将启程回到更凉快的南极感到有些小紧张。
Warner Bros. informs us that the online debut for the Order of the Phoenix theatrical teaser trailer will be Monday, November 20 at 12:00 p. m. PST /3:00 p. m. EST on the Happy Feet website.
华纳兄弟告知我们在线初次登场为凤凰社剧场的惹人者追踪者将会在快乐的脚网站上在太平洋时间下午 12:00/ 东部时间下午 3:00 是十一月20 日星期一。
No wonder they were happy. After a rather tough start to life each and every one of this whiskered brigade has fallen on their feet, or rather paws.
毫无疑问,它们是开心的。它们熬过了生命里最开始的那些艰难岁月,现在几乎这个团体的每一个成员都是“大难不死,必有后福”啦。
Sure, it is going to take more than a few girls' nights out to return you to your happy, confident self, but you will land on your feet.
当然,可能不是几个狂欢夜就能让你变回快乐、自信的自己,但是你最终会站起来。
Sure, it is going to take more than a few girls’ nights out to return you to your happy, confident self, but you will land on your feet.
当然,可能不是几个狂欢夜就能让你变回快乐、自信的自己,但是你最终会站起来。
Your feet will not chase happiness and tired. If you do not happy, but your practice is not enough.
你脚步不会因为追逐幸福而疲惫。你若不快乐,只是你的修行还不够。
The Mid-Autumn festival season, I miss you, into a thick brief information, through three thousand feet high, and then come back and tell you gently turn-back: happy Mid-Autumn festival!
中秋时节,我对你浓浓的思念,都化作一条条简短的信息,穿过三千尺的高空,然后折返回来,轻轻告诉你:中秋节快乐!
I was happy with my debut, but I am also aware that I must keep my feet on the ground.
我对自己的第一场球很高兴,但是我也知道我必须脚踏实地。
He felt quite happy as he put the chair in its place. But as the watchman's feet died away, he thought of the long night in front of him.
放好椅子时,他还觉得挺高兴的,但是随着守夜人脚步声的渐渐消逝,他想到了将要面对的漫漫长夜。
Listen to mama said today's dumplings will be particularly good, I is happy to three feet high bouncing.
听妈妈说今天的饺子会特别好吃,我更是高兴得一蹦三尺高。
Tree thousand feet high without roots, flower flower watering, father's day is coming, to the health of old daddy a happy holiday!
树高千尺不离根,花开万朵浇水恩,父亲节到了,祝老爸身体健康节日愉快!
While 87 percent agreed that it was bad-mannered to put your feet on other people's furniture, 61 percent said they would be happy for guests to let their dog curl up on the sofa.
尽管有87%的人一致认为将脚放在人家的家具上没礼貌,61%的人称他们愿意让客人的狗狗窝在沙发上。
That was when I was 11 years old birthday, mother bought me a pair of skates for my birthday, I am happy to jump three feet high, you are determined to learn to skate.
那是在我11岁生日的时候,妈妈给我买了一双溜冰鞋作为我的生日礼物,我高兴得一蹦三尺高,就下定决心要学会溜冰。
Likewise Charles-Roland Gull flew the Great Mountain Wind to twenty-four thousand feet, came down blue from the cold thin air, amazed and happy, determined to go still higher tomorrow.
同样,海鸥查理士?罗兰德飞进大山风,到达二万四千英尺高空。 上面的空气稀薄、寒冷,他降落时,浑身冻得发紫,又是吃惊,又是快乐,决心明天要飞得更高。
Likewise Charles-Roland Gull flew the Great Mountain Wind to twenty-four thousand feet, came down blue from the cold thin air, amazed and happy, determined to go still higher tomorrow.
同样,海鸥查理士?罗兰德飞进大山风,到达二万四千英尺高空。 上面的空气稀薄、寒冷,他降落时,浑身冻得发紫,又是吃惊,又是快乐,决心明天要飞得更高。
应用推荐