The next evening, she met Dumbledore in Privet Drive and shortly thereafter Hagrid arrived on the flying motorcycle with Harry.
第二天傍晚,她在女贞路和邓布利多见面,很快海格也带着哈利乘坐飞天摩托到达了。
It is unclear where Hagrid and Harry were for the next twenty-four hours.
海格和哈利在接下来的二十四小时的去向不为我们所知。
Both have their pros and cons, both seem plausible enough to me, and both explain how Hagrid could see Harry when he came to take him away.
两者都有赞成与反对的理由,两者我看起来似乎都足够正确,而且两者都能解释海格接走哈利时,如何能看到他。
It is Harry and Hermione together who accompany Hagrid to the Forest to meet Grawp (604-618).
是哈利和赫敏一起陪海格到禁林中见格洛普(604 - 618)。
Robbie Coltrane (Hagrid): It’s in Diagon Alley and I say, ‘“You’re Harry Potter. You’re the one who got away from You-Know-Who.”
罗彼.考特拉尼(海格):“在对角巷,我说了一句‘你是哈利波特,你是赶走‘那个人’的人’”。
Hagrid found the Potters' house in ruins, and was able to take Harry out of there.
海格发现波特家的房子成为了废墟,而能够在那里把哈利带出来。
When Hagrid was locked up in Azkaban, Ron and Harry looked in on Fang at least once.
在海格被羁押在阿兹卡班的时候,罗恩和哈利不止一次去看望牙牙。
The platform actually used for filming at king's cross Station is platform 4. Hagrid and Harry are also filmed walking over the pedestrian bridge across the tracks.
这个站台(九又四分之三站台)事实上在电影里使用的是国王十字车站的第四站台。海格和哈利也在电影中步行在人行桥跨过铁轨。
Hagrid arrived shortly after the attack and rescued the infant Harry from the ruins of the cottage.
海格在袭击后不久到达,把婴儿哈利从小屋的废墟中救了出来。
"This'll do it, Harry, hold on tight!" yelled Hagrid, and Harry saw him slam his whole hand onto the purple button beside the speedometer.
“这下他们准完蛋,哈利,坐稳了!”海格大吼,哈利看见他把整个手掌拍向里程计旁边的紫色按钮。
Harry looked down and saw Hagrid spread-eagled on the ground below him.
哈利低头一看,海格四仰八叉地躺在下面的地上。
Harry raised his wand arm, which felt like lead, and murmured "Aguamenti" too: Together, he and Hagrid poured water on the house until the last flame was extinguished.
哈利也举起魔杖——此时他觉得它像是铅做的,也念道:“清水如泉!”他和海格把水浇在房子上,直到浇灭了最后一点火星。
As the curses came shooting across the intervening space again, Hagrid swerved and zigzagged: Harry knew that Hagrid did not dare use the dragon-fire button again, with Harry seated so insecurely.
魔咒又隔着夜空发射过来。海格不停地左转右拐,绕来绕去,哈利知道海格不敢再使用那个龙火按钮了,因为哈利坐得很不稳当。
While Mr. Weasley repaired the damage and Hagrid shouted apologies to anybody who would listen, Harry hurried back to the entrance to find Ron face-to-face with a most eccentric-looking wizard.
韦斯莱先生在修复那些破烂,海格大声对每个肯听他说话的人道歉,哈利匆匆回到入口处,发现罗恩正与一个模样十分古怪的巫师面对面站着。
Hagrid managed to rescue Harry before the Muggles had a chance to investigate and interfere.
海格设法在麻瓜有机会调查干预之前救出了哈利。
Harry pulled his rucksack with him as he dragged himself onto the motorbike's seat and found himself back-to-back with Hagrid.
哈利拖着背包,奋力骑上摩托车的座位,发现自己与海格背靠着背。
Hagrid looked at Harry with warmth and respect blazing in his eyes, but Harry, instead of feeling pleased and proud, felt quite sure there had been a horrible mistake.
哈格力热切地又崇拜地看着哈利,可是哈利没有觉得高兴和自豪,相反,他非常肯定一定是弄错了。
Hagrid looked at Harry with warmth and respect blazing in his eyes, but Harry, instead of feeling pleased and proud, felt quite sure there had been a horrible mistake.
哈格力热切地又崇拜地看着哈利,可是哈利没有觉得高兴和自豪,相反,他非常肯定一定是弄错了。
应用推荐