The diamond was formerly owned by jeweler Harry Winston.
这颗钻石的前任藏家为珠宝商哈利·温斯顿。
Clients: Calvin Klein, Bill Gates, the Getty Center, Polo Ralph Lauren, Harry Winston.
客户:卡尔文·克莱恩,比尔·盖茨,格蒂中心,马球拉尔夫·劳伦,哈利·温斯顿。
Harry Winston owns 40 percent of the mine and operator Rio Tinto, based in London, owns the remainder.
他拥有力拓40%的股权,而在伦敦的部分,拥有剩余的60%。
I headed a few blocks to Rodeo Drive, pausing to window-shop at Porsche Design, Harry Winston Jewelers and Bijan.
骑了几个街区就到了罗迪欧大道。我停下来,浏览着保时捷设计、哈里温斯顿珠宝商和毕扬香水的橱窗。
By introducing the top world-renowned brands, such as Harry Winston, Cartier and Tiffany, we can realize the essence of jewelry when it is seen as the luxury.
通过对哈里·温斯顿、卡地亚和蒂凡尼等世界著名顶级珠宝品牌的介绍,可见珠宝作为奢侈品的本质。
It's hard to draw attention away from Halle's gorgeous face, but this mega-watt combo of Harry Winston diamonds totaling more than 160 carats just might do the trick!
人们通常很难把视线从哈利·贝瑞绚丽的脸上移开,但超过160克拉的海瑞温斯顿钻石组合绝对能转移你的视线。
The jewels, which included 17-carat earrings and a 10-carat ring, perfectly complemented her striking black column dress at a November Harry Winston event to unveil the Hope Diamond.
在11月海瑞温斯顿Hope钻石发布会上,哈利·贝瑞展示了这一系列珠宝,其中包括一对17克拉的耳环和一枚10克拉的钻戒,这与她引人瞩目的黑裙相得益彰。
The jewels, which included 17-carat earrings and a 10-carat ring, perfectly complemented her striking black column dress at a November Harry Winston event to unveil the Hope Diamond.
在11月海瑞温斯顿Hope钻石发布会上,哈利·贝瑞展示了这一系列珠宝,其中包括一对17克拉的耳环和一枚10克拉的钻戒,这与她引人瞩目的黑裙相得益彰。
应用推荐