He hath not escaped the fires!
他并没有从火里逃脱!
谁敢这样做呢?
Imagination hath nought to do with it!
这跟想象一点关系也没有!
Twas she that hath disturbed your Highness.
就是她扰乱了殿下的心情。
Tom replied resignedly, "The King hath said it."
汤姆无奈地回答说:“国王已经说过了。”
She hath a wicked heart, and worketh evil all her days.
她有一颗邪恶的心,一生行恶。
Over-study hath done this, and somewhat too much of confinement.
这是过度学习和过度限制造成的。
The Lord shall endure forever: he hath prepared his throne for judgment.
耶和华必存到永远:他已经为审判准备好他的宝座。
Peradventure he hath influenced her, commanded her, compelled her to lie.
也许是他影响了她,命令了她,强迫她撒谎。
When he had finished, Miles said to himself, "Lo, what an imagination he hath!"
他讲完后,迈尔斯自言自语道:“瞧,他的想象力多丰富啊!”
My wife Ilsabill Will have her own will, and hath sent me to beg a boon of thee!
我的妻子伊尔莎比尔维尔有她自己的意愿,她派我来祈求你的恩惠!
Thy foolish reading hath wrought its woeful work at last, and ta'en thy wit away.
你傻乎乎地读书,最终造成了你的不幸,弄得你发疯了。
He said to himself, with satisfaction, "His disorder mendeth; he hath changed, and groweth gentler."
他满意地想道:“他的病好了;他变了,变得更温和了。”
No, he hath not escaped the fires, the consuming, unpitying, remorseless fires--and they are everlasting!
不,他逃不了永恒的火,那熊熊燃烧的、无情的、没有慈悲的大火——而且它永远不会熄灭!
The officer knelt, and answered, "So please your Majesty, he hath taken the life of a subject by poison."
那位小官跪下来回答说:“陛下,他用毒药毒死了一个臣民。”
Hath purposes for thee of love untold.
对你有说不尽的爱的目的。
她有感情吗?
No man hath seen God since the prophet Elias.
自从伊利亚先知之后,从未有人见过上帝。
Music hath charms to soothe the savage beast.
音乐有抚凶暴心灵的魅力。
For who hath despised the day of small things?
谁藐视这日的事为小呢。
Who hath prevented me, that I should repay him?
谁先给我什么,使我偿还呢。
Till God hath full fulfilled my deepest prayer.
我深处所祷,神是我一切。
Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
雨有父吗。露水珠是谁生的呢。
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me.
差我来的父,也为我作过见证。
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
然而,我们的神在天上。都随自己的意旨行事。
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
就该知道是神倾覆我,用网罗围绕我。
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
他用苦楚充满我,使我饱用茵。
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
他用苦楚充满我,使我饱用茵。
应用推荐