Don't assume you won't be tempted to have an affair as almost everyone is.
不要以为你不会受到婚外情的诱惑,因为几乎每个人都这么以为。
Oddly, men and women in these workplace romances believe it is wrong to have an affair.
奇怪的是,这些陷入办公室恋情的男士和女士们也不相信自己竟然会犯这样的罪。
She might have been away with Summerville, he might have wanted to have an affair with her.
她或许会和索姆·威勒一起走,他也许想要和她发生关系。
If you don't want your spouse to stray, don't have an affair, either. Many affairs are sparked by revenge.
如果不想配偶出轨,你自己也要忠贞。很多婚外情的产生都缘于报复。
Thousands of British nurses think it is fine to have an affair with one of their patients, according to research.
一项查询拜访显现,英国稀有千名护士以为取病人发作暗昧干系能够接管。
"Life is Short. Have an Affair," teases the tagline on the popular website which has 3.5m members, according to its creator.
网站挂出的宣传语称:“人生苦短,快找外遇吧”,其创始人号称网站会员多达350万人。
In fact, no one really CARES whether there is something on him. What they care is why such a handsome guy doesn't have an affair.
其实没有多少人真正关心是否确有其事,只是那么帅的人,没有绯闻让人难以置信。
Always the hostess is suspecting her husband have an affair with young maid, so she are looking for a chance to fire off that maid.
不过女主人总是怀疑丈夫和年轻美貌的女佣有染,所以总是想找机会把她给赶走。
Women are also less likely than men to have an affair that "just happens," because they tend to think longer and harder about the situation, experts say.
与男人相比,女人相对较少会出现偶然外遇的情况,专家认为,这主要是由于她们思考的时间更长,想的也更多有关。
Women are also less likely than men to have an affair that "just happens, " because they tend to think longer and harder about the situation, experts say.
与男人相比,女人相对较少会出现偶然外遇的情况,专家认为,这主要是由于她们思考的时间更长,想的也更多有关。
For instance, house husbands whose wives worked all day were five times more likely to have an affair than those who contributed an equal amount of money to the partnership.
例如,那些妻子整天工作的家庭妇男,同那些与妻子赚钱相当的男性相比,有外遇的几率要大五倍。
Such a situation may drive the working woman to have an affair. She feels she is not getting the support she needs from her husband, and neither devotes time nor energy to nurturing the marriage.
这一状况可能促使职业妇女寻求外遇,她感到从丈夫那里得不到所需的支持,不想费时费力给婚姻注入活力。
Mrs. Culpepper was almost in tears. "Oh Marie, " she said to her maid, "I have reason to suspect that my husband is having an affair with his secretary."
库尔佩伯太太几乎要哭了,她对女佣人说:“玛丽,我有理由怀疑我的丈夫跟他的秘书有一腿。”
Had they traded through Banks with a lesser presence in the US - or domiciled in a country that did not have an extradition treaty with America - the affair might never have seen the light of day.
如果他们通过在美国影响力较弱的银行进行交易——或定居在一个与美国没有签订引渡条约的国家——那么这件事可能永远都不会曝光。
Therapists and counselors have developed new techniques that increase a couple's chances of preserving their marriage after an affair, stressing forgiveness, understanding and healing.
婚姻治疗师和顾问现在使用一种新技巧来提高保全婚姻的可能,即强调夫妇二人间的宽恕、理解和关系修复。
"Come here, child," cried her father as she appeared. "I have sent for you on an affair of importance."
爸爸一见她来,便大声说:“上这儿来,孩子,我叫你来谈一件要紧的事。”
She should have been arrested and we should have had proof that she'd had an illegal affair.
我们本应该逮捕她,并且拿出证据证明她违法私通。
Men and women are equal in marriage, if one allows his was having an affair, the other party shall have the same rights, so why even marriage!
在婚姻中男女是平等的,如果一方允许自己有外遇,另一方有同样的权利,那么还要婚姻干吗!
We have tried to show that feeling is a bodily affair, an aspect of physiological process.
我们已经试着呈现感受是身体性的事件,是身体过程的某一方面。
Friends can make an affair easier, but had they said no, your wife would have found another way.
朋友可以让婚外情变得容易,但是假定他们说不,你的妻子也会找其他的途径。
In this situation, classification and collection of refuse have been an urgent affair and imperative trend.
在这种形势下,垃圾分类收集已成当务之急和必然趋势。
I still have to clean up the last part of the recording, but there's enough here that you can tell that Dana was not having an affair with Lawson.
我还得把最后一段录音调清楚,不过就目前的信息来看戴娜不是和劳森有私情。
Laura must be having an affair with our boss, otherwise she would not have been promoted.
劳拉肯定与老板有什么不正常关系,否则她不可能得到提升。
Laura must be having an affair with our boss, otherwise she would not have been promoted.
劳拉肯定与老板有什么不正常关系,否则她不可能得到提升。
应用推荐