我用了它6年了。
我已经拥有它两个月了。
I have had it for less than one month.
我拥有它还不到一个月。
An' ye had described it to me, ye could have had it three weeks ago.
要是你们告诉我的它的样子的话,你们三个星期前就可以找到了。
But most Germans wouldn't have had it any other way.
但是大多数德国人当时不会采取任何其他方法。
The credit card number is 3241 3578 6688. I have had it since 1999.
我那张卡的细节如下:这是一张万事达卡,户名是Kenny Gao,号码是3241 3578 6688,我从1999年到现在一直在用着它,其有效期是1999-2008。
If I can not accept because I need to switch thinking, but the Japanese have had it?
要是我也不会接受,因为我需要进行换位思考,而日本人有过吗?
Some of those who have had it for years will have had no idea until they started to get sick.
那些感染了多年的人中,有一部分人到他们开始发病才知道感染了病毒。
Describing her husband as "a born soldier" and "an inspiration", she said: "I know he led from the front and would not have had it any other way."
在形容她的丈夫是一个“天生的战士”以及一位“能够激励人心的人”时,她说:“我知道他一定会身先士卒,绝不会退缩。”
That's Google, that's Microsoft, that's Ask.com, a whole lot of people ... they shouldn't have had it free all the time, and I think we've been asleep.
知道吗,他们剽窃了我们的信息。” 他说道,“Google、微软、Ask.com以及其他所有的人,一直以来都不应该免费获得那些内容!
Ferguson may well have had it in mind to engineer a transition, but Ben Foster was undone when he had to justify his sound reputation by standing between the posts for United week after week.
弗格森也许已经想好了过渡方案,但福斯特仍周复一周地站在曼联的大门前,为自己的声誉而正名。
She said if she had the chance to do it over, she would have hired a press secretary.
她说如果她有机会再做一遍此事,她会雇一个新闻秘书。
If it had hit the Earth, it would have made a crater 100 miles across and thrown up an immense cloud of dust.
如果它撞上了地球,就会砸出一个100英里宽的大坑并扬起巨大的尘埃云团。
He took my place and got killed. It should have been me—that bullet had my name on it.
他坐了我的位子而送了命。死的应该是我,那颗子弹是冲着我来的。
I didn't know I'd have to make a speech—I just had to wing it.
我不知道还得讲话,只好想到什么就说点什么。
The article had been authored by Raymond Kennedy. He read it right through, looking for any scrap of information that might have passed him by.
这篇文章是由雷蒙德·肯尼迪写的。他从头一直读到尾,寻找任何可能遗漏的点滴信息。
The game ended in a tame 1-1 draw that probably would have slipped from the memory had it not been my first visit to the Monumental.
这场比赛以平淡的1-1打平结束,如果不是因为这是我第一次去纪念碑球场,我可能已经忘记了。
Redesign it so it's more accessible to more kinds of people: young children, adults who worry about it, adults who may have had bad experiences.
重新设计它,让它更容易被更多人群接受,如幼童、对它表示担忧的成年人、以及可能有过糟糕经历的成年人。
If a few thick pillars had not been left supporting the rest, it would undoubtedly have tumbled down.
如果没有几根粗大的柱子支撑这残骸,它肯定会倒下来。
It would never have happened if he had stayed in Australia, for Australia is still the land of the bungalow.
如果他留在澳大利亚,这一切都不会发生,因为澳大利亚仍然是平房之地。
After the recent bombing, the airlines said that we'd have to check all parcels; they told us we had to do it.
在最近的爆炸事件之后,航空公司说我们必须检查所有的包裹;他们告诉我们必须这么做。
It would have been well for Wendy if at that moment she had dropped the hat.
如果温迪当时把帽子丢掉,那就好了。
Would it have helped if you'd had some training there?
如果你在那里培训过,会有帮助吗?
I suppose if I hadn't made the film for them, they'd have had to get an outside company to do it.
我想,如果我没有为他们拍这部电影,他们就得找一家外部公司来做了。
If she had been aware that the mushroom was poisonous, she wouldn't have picked it for dinner.
要是知道这蘑菇有毒,她也不会采来做晚餐了。
Other scientists have written books to explain their fields to non-scientists, but have necessarily had to omit the mathematics, although it provides the foundation of their theories.
其他科学家也曾著书向非科学家们解释他们的研究领域,但却不得不忽略数学运算以使得书籍简单易懂,尽管数学运算为他们的理论提供了基础。
Greece would not have such a problem with higher bond yields if it had not borrowed so much money in the first place.
如果希腊一开始就没有借入这么多资金,它就不会面临债券收益率上升的问题。
It used to be a pound but because we were making a bit of a loss we have had to increase it by 50p.
以前是一英镑,但是因为我们亏损了一点,所以不得不增加了50便士。
It used to be a pound but because we were making a bit of a loss we have had to increase it by 50p.
以前是一英镑,但是因为我们亏损了一点,所以不得不增加了50便士。
应用推荐