May I have the honour of accompanying you to the carnival ball?
我有这个荣幸 可以陪同你参加狂欢节舞会吗?
I have the honour to inform you that you are invited to our meeting.
我很荣幸地通知你,我们邀请你列席我们的会议。
And this is all the reply which I am to have the honour of expecting!
我很荣幸,意得到你这样一个回答!
If I have the honour of being chosen as a volunteer, I will try my best to offer the best service.
如果有幸被选作志愿者,我将尽力提供最好的服务。
I really can't believe William Gallas, of all people, will have the honour of being Arsenal captain.
我实在不能相信在所有球员中,加拉,会有幸成为阿森纳队长。
There is going to be a banquet on Sunday evening. May we have the honour of having you as our guest of honour?
我们定于星期日晚上举行宴会,如能请到你作为我们的贵宾,我们将不行荣幸。
And when I have the honour of seeing her again, I shall certainly tell her how modest, economical and practical you are.
我下次有幸再见到她时,一定会告诉她你多么谦虚,多么勤俭,多么实际。
Service tenet: in 1979, may enjoy the treatment, but less than god will let you have the honour of celebrity home life.
服务宗旨:在1979,也许享受不到上帝般的待遇,但是会让您拥有名人之家的尊荣生活。
If I have the honour to be chosen as a volunteer, besides the above, Iwill work hard and creatively, but never be lazy.
除上述以外,假如本人有幸被选为意愿者,本人将努力积极地工作,而且从不偷懒。
I look back on those great moments. I recall the greatness of a nation which I have the honour to represent in this forum.
我回顾这些伟大的时刻,回想起这个我有幸在这里作为它代言人的民族的伟大。
I have numbered the letters which I have the honour of passing on to you, my dear mademoiselle, according to the dates I received them.
我把这些信件根据收到日期收集好,荣幸地交给你,我亲爱的小姐。
Then proclaim that the first one-thousand who break any of the training steps will have the honour of being sacrificed, to keep the king's promise.
然后宣布为了遵守国王的承诺,前一千名违反五学处中任何一个戒条的人都会被献祭。
Next month, Rhys and his father will visit Anfield for his first match ever as a guest of Liverpool FC, where he will have the honour of sitting in the directors' box.
下一月,莱斯将和他的父亲一道前往安菲尔德观看他的第一场比赛。作为利物浦的嘉宾他们将在贵宾厢就坐。
To this end I have the honour to speak on behalf of all the schools to young pioneers who wish to make a few: First, from a lofty ideal to develop a high sense of morality.
为此我谨代表学校向全体少先队员们提出几点希望:一、要从小树立远大的理想,培养高尚的道德情操。
Wines of Portugal and Azeite de Portugal have the honour of inviting you to a tasting, especially for the trade, of some of the most remarkable Portuguese wine and olive oil now on the market.
诚邀阁下特别是葡萄酒贸易业行家参与此次盛会。在这次的品尝会上,各位将可以尝试到市面上的标志性葡萄牙葡萄酒和橄榄油。
Until now, those guns have been sold primarily on an honour system, wherein the purchasers ensure the sellers they are legally entitled to buy firearms.
到现在为止,那些枪基本是基于荣誉制度而被贩售的,也就是购买者向贩售者保证他们可以合法地购买武器。
If you will let me have her, she shall be treated with the greatest honour and respect as one dearly beloved.
如果你们能让我拥有她,我一定会对待她像我最爱的那样带着最大的荣誉和尊敬。
Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've experienced at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.
这不仅因为哈佛给了我非比寻常的荣誉,而且为了这几个礼拜以来,由于想到这次毕业典礼演说而产生的恐惧与恶心让我减肥成功。
Surprisingly, considering their crooked purpose, the cash desks seem to have operated on an honour system.
令人称奇的是,因其蓄意的企图,“现金台”似乎是在荣誉制度上运行的。
The French media and intelligentsia, predictably, have been ecstatic at the restoration of their country’s honour in this line of endeavour.
可预言地,法国媒体和情报机构,则为在这词奋进的路线中回复他们国家的荣誉而狂喜。
'Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've experienced at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.
这不仅是因为哈佛大学给予了我这个非凡的荣誉,而且是因为数周以来,每当想到要在这个毕业典礼上发言,我就会心生焦虑、寝食难安,体重也减轻了。
Knights considered it a great honour to have a seat at the Round Table.
骑士们将能在圆桌旁就座视为最大的荣誉。
The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
他说,这大巴比伦不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀吗。
[color=#000000]His honour besmirched—and here's the problem for the Americans—a Pushtun is obliged to have his revenge, or badal.
[color=#000000][font=Tahoma][font=宋体]当荣誉受到玷污——美国人的问题就来了——普什图人不得不进行复仇(普什图语中为badal[font=宋体])。
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints.
要在他们身上施行所记录的审判。他的圣民都有这荣耀。
She added mournfully, 'Perhaps, of all things, a lie on this thing would do the most good to me now; but I have honour enough left, little as' tis, not to tell that lie.
她又悲伤地接着说,“也许,事到如今,撒一句谎,说我爱你,这对我是最有好处的事;可是我的自尊还在呀,尽管剩下的不多了,我就是不能撒这个谎。”
Indeed, you are mistaken, Madam. I have not been at all able to account for the honour of seeing you here.
夫人,你实在想错了,我完全不明白你这次怎么这样看得起我们,会到这种地方来。
Indeed, you are mistaken, Madam. I have not been at all able to account for the honour of seeing you here.
夫人,你实在想错了,我完全不明白你这次怎么这样看得起我们,会到这种地方来。
应用推荐