May I have the honour of accompanying you to the carnival ball?
我有这个荣幸 可以陪同你参加狂欢节舞会吗?
And this is all the reply which I am to have the honour of expecting!
我很荣幸,意得到你这样一个回答!
If I have the honour of being chosen as a volunteer, I will try my best to offer the best service.
如果有幸被选作志愿者,我将尽力提供最好的服务。
I really can't believe William Gallas, of all people, will have the honour of being Arsenal captain.
我实在不能相信在所有球员中,加拉,会有幸成为阿森纳队长。
There is going to be a banquet on Sunday evening. May we have the honour of having you as our guest of honour?
我们定于星期日晚上举行宴会,如能请到你作为我们的贵宾,我们将不行荣幸。
And when I have the honour of seeing her again, I shall certainly tell her how modest, economical and practical you are.
我下次有幸再见到她时,一定会告诉她你多么谦虚,多么勤俭,多么实际。
Service tenet: in 1979, may enjoy the treatment, but less than god will let you have the honour of celebrity home life.
服务宗旨:在1979,也许享受不到上帝般的待遇,但是会让您拥有名人之家的尊荣生活。
I have numbered the letters which I have the honour of passing on to you, my dear mademoiselle, according to the dates I received them.
我把这些信件根据收到日期收集好,荣幸地交给你,我亲爱的小姐。
Then proclaim that the first one-thousand who break any of the training steps will have the honour of being sacrificed, to keep the king's promise.
然后宣布为了遵守国王的承诺,前一千名违反五学处中任何一个戒条的人都会被献祭。
Next month, Rhys and his father will visit Anfield for his first match ever as a guest of Liverpool FC, where he will have the honour of sitting in the directors' box.
下一月,莱斯将和他的父亲一道前往安菲尔德观看他的第一场比赛。作为利物浦的嘉宾他们将在贵宾厢就坐。
Wines of Portugal and Azeite de Portugal have the honour of inviting you to a tasting, especially for the trade, of some of the most remarkable Portuguese wine and olive oil now on the market.
诚邀阁下特别是葡萄酒贸易业行家参与此次盛会。在这次的品尝会上,各位将可以尝试到市面上的标志性葡萄牙葡萄酒和橄榄油。
The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
他说,这大巴比伦不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀吗。
She added mournfully, 'Perhaps, of all things, a lie on this thing would do the most good to me now; but I have honour enough left, little as' tis, not to tell that lie.
她又悲伤地接着说,“也许,事到如今,撒一句谎,说我爱你,这对我是最有好处的事;可是我的自尊还在呀,尽管剩下的不多了,我就是不能撒这个谎。”
Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've experienced at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.
这不仅因为哈佛给了我非比寻常的荣誉,而且为了这几个礼拜以来,由于想到这次毕业典礼演说而产生的恐惧与恶心让我减肥成功。
The French media and intelligentsia, predictably, have been ecstatic at the restoration of their country’s honour in this line of endeavour.
可预言地,法国媒体和情报机构,则为在这词奋进的路线中回复他们国家的荣誉而狂喜。
Indeed, you are mistaken, Madam. I have not been at all able to account for the honour of seeing you here.
夫人,你实在想错了,我完全不明白你这次怎么这样看得起我们,会到这种地方来。
A number of veteran exhibitors have chosen this route, including Germany, which this year won the coveted Golden Lion award, the fair's highest honour.
不少资深的参展商就选择了这条路线,包括今年荣获了梦寐以求的展览会最高荣誉金狮奖的德国。
'Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've experienced at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.
这不仅是因为哈佛大学给予了我这个非凡的荣誉,而且是因为数周以来,每当想到要在这个毕业典礼上发言,我就会心生焦虑、寝食难安,体重也减轻了。
Let us honour those who have lost their lives on the world's roads by acting to save the lives of others.
我们缅怀那些在世界道路交通事故中丧生的人;大家行动起来,去挽救他人的生命。
Organised by her younger sister, Pippa, who will be maid of honour at the royal wedding, Miss Middleton’s private party was understood to have taken place at the home of a friend.
这场派对由米德尔顿的妹妹皮帕组织。皮帕也是威廉与凯特王室婚礼的伴娘。据称,米德尔顿的私人派对在一位友人的家中举行。
I'd also like to thank the press and of course the England supporters who have been great to me and my team-mates and for me it's been an absolute honour.
我也要感谢新闻媒体,以及英格兰的球迷们,感谢他们对我和队友们的大力支持,这对我来说是无上的荣耀。
Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.
哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。
And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.
身上肢体,我们看为不体面的,越发给他加上体面。不俊美的,越发得着俊美。
And those [members] of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness.
身上肢体,我们看为不体面的,越发给他加上体面。不俊美的,越发得着俊美。
'I have been walking some time in the hope of meeting you,' he said. 'Will you do me the honour of reading this letter?'
“我一直在这儿走动,希望能见到你,”他说,“请你赏光看看这封信好吗?”
For Chelsea as a club it also a huge honour to have the captain of England playing for us.
对于切尔西俱乐部来说,拥有一位英格兰国家队队长是我们的巨大荣誉。
I have never thought of writing for reputation and honour. What I have in my heart must come out; that is the reason why I compose. — Ludwing Van Beethoven.
我从来没想过要为出名和荣耀而作曲。我内心的东西一定要冒出来,那就是我要谱曲的原因。——路德维希·凡·贝多芬。
I have never thought of writing for reputation and honour. What I have in my heart must come out; that is the reason why I compose. — Ludwing Van Beethoven.
我从来没想过要为出名和荣耀而作曲。我内心的东西一定要冒出来,那就是我要谱曲的原因。——路德维希·凡·贝多芬。
应用推荐