共和党人更加强硬。
Central Banks sounded hawkish last week.
各国央行上周听起来还很强硬。
Iran and Venezuela are much more hawkish.
伊朗和委内瑞拉则更加强硬。
His hawkish critics accuse him of dithering.
鹰派批评家指责奥巴马举棋不定。
Hawkish Indian commentators are meanwhile up in arms.
于此同时,印度的鹰派评论者们却是满腔怒火。
Thought to be more hawkish and interventionist than Obama.
被认为是比奥巴马更加强硬的鹰派和干涉主义者。
Antiwar groups fear Barack Obama may create hawkish Cabinet.
反战团体担心巴拉克·奥巴马可以创建强硬派内阁。
But evidently his hawkish instincts, for the moment, have got the better of him.
但是,他的鹰派本能显然占了上风。
But when he grasped how troubled the Banks were, he softened his hawkish rhetoric.
但是当意识到银行的困境之后,他放松了其强硬辞令。
In New Zealand, RBNZ Governor Bollard speech today had a relatively hawkish tone.
在新西兰,新西兰央行行长波兰德今天讲话的语气相对强硬。
That indeed was the message a bevy of hawkish Fed presidents delivered in the past week.
在上周美联储的强硬派发布的消息肯定了这一点。
Ever resentful of China's invasion in 1962, it shudders at hawkish talk in the Chinese press.
它对中国1962年的入侵仍不能释怀,如今还要对中国媒体的鹰派观点战战兢兢。
That seems too soon to countries that are hawkish on Russia, as well as to the European Commission.
这个进度对于那些对俄态度强硬的国家来说是太快了,对欧盟而言也是过快。
The first paid with his life and the second with his job. Even the hawkish Ariel Sharon budged.
前者是以自己的生命作为代价,后者奉献的是自己的职位。
Two months ago financial markets were sure that the Fed, for all its hawkish talk, would soon cut rates.
两个月前,金融市场还曾确信美联储虽然措辞强硬,但不久便会减息。
With inflation still too high, cautious central bankers see scant reason for abandoning their hawkish rhetoric.
通胀率持续过高,谨慎的美联储更没有什么理由放弃他们的鹰派作风。
For an institution so famously hawkish on inflation, that is an indication of how murky the outlook has become.
对于一个向来对通胀采取强硬措施的机构来说,这预示经济前景变得多么阴暗。
To hear him tell it, his hawkish views disqualified him from getting the top job at the European Central Bank later this year.
据他说,他的鹰派强硬作风使他不适合今年晚些时候出任欧洲央行总裁。
That has led to the charge by hawkish American Republicans, as well as many Israelis, that Mr Obama is bent on betraying Israel.
这让美国强硬的共和党人以及许多以色列人指责奥巴马,称他要背叛以色列。
Then it made the opposite mistake, being too trusting and generous when Russia was becoming more hawkish and looting was endemic.
随后又犯下了相反的错误,当俄国愈加强硬并且劫掠成风时,他们太过信赖而又过分慷慨。
Traders took solace in the hawkish demeanor of the ECB seemingly forgetting how they were let down by the bank at the last meeting.
在欧洲央行的强硬姿态下,交易商看来得到慰藉,似乎忘记了在上次会议上怎样被央行所“辜负”。
Hawkish Republicans immediately condemned the remarks as a distortion of the party's stance and an affront to soldiers on the front line.
共和党的鹰派立即给予回应,说这样的说法是在扭曲共和党的立场,同时也是对在前线作战的士兵所作出的努力的一种冒犯。
Even so, how much regret would even the most hawkish central banker feel if inflation rose above 2% for a while without making bond investors nervous?
即便如此,如果通胀率短期内超过了2%后投资者丝毫不紧张,那即使是央行里的鹰派又有多后悔呢?
This makes a rate hike less likely, especially since there is an important hawkish faction in the ECB, who have warned about inflation pressures.
这令加息几率降低,尤其是欧洲央行内部有更为强硬的派别,这个阵营此前就警告过通胀压力。
Little is known of his instincts on the non-economic dimensions of foreign affairs, but he is rumoured to be more hawkish on Iran than is generally assumed.
他的对外事务中的非经济方面知之甚少,但在传言中他会比大众想象中对伊朗更加强硬。
He... managed to reassure colleagues that his sometimes brashly expressed hawkish views would not jeopardise Japan's improved ties with China and South Korea.
个人倾向于翻译为:他努力让他的同僚们相信,他偶尔不经意间表现出的强硬立场不会危害到日本与中韩两国业已改善的关系。
Gupta, who has been one of many pushing for a more hawkish line toward China, said the Indian establishment's approach to China has become more realistic.
古普塔,谁一直对许多中国人的推动更为强硬的路线了,说,印度建立的方法,中国已经变得更加现实。
Gupta, who has been one of many pushing for a more hawkish line toward China, said the Indian establishment's approach to China has become more realistic.
古普塔,谁一直对许多中国人的推动更为强硬的路线了,说,印度建立的方法,中国已经变得更加现实。
应用推荐