George so often told stories that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam.
乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他。
George so often told stories that were unture that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam.
乔治常常说谎,因此当他说自己考试得了高分时没人相信他。
And he told about the heat and thirst of their desert journey and how they were almost at their goal when another lion chased them and wounded Aravis.
他讲到了沙漠旅途中的炎热和口渴,以及他们快要到达目的地时另一头狮子怎样追逐他们,并且抓伤了阿拉维斯。
Sensing my unease about the afternoon ahead, he told me, "These men are pretty easy to talk to."
觉察到我对要来临的下午心神不安,他告诉我,“这些人很容易交谈。”
He told me about the amazing news in a surprised voice.
他用惊讶的声音告诉我一个令人惊讶的消息。
Now he's thrilled with his sleek neck line, he said, and even told his rabbi about the surgery.
他说,现在他对自己光滑的颈部线条很满意,甚至还把手术的事告诉了他的拉比。
He told the police that he had thought honestly about the ethics of what he was doing.
他告诉警察他曾真诚地考虑过他所作所为依据的行为准则。
He has been particularly happy about the new equipment because many of the employees have told him how much it has helped them.
他对新设备特别满意,因为许多员工都告诉他新设备对他们帮助很大。
He told Clark about the flowers in a park outside the window, the people walking by, the green trees beside the roads anything that might interest a man.
他给克拉克讲述窗外公园里的鲜花,路过的行人,路边的绿树——任何能引起人兴趣的东西。
Our reporter Mary met him at his home in south London and he told her all about the trip.
我们的记者玛丽在他位于伦敦南部的家中见到了他,他告诉了她有关这次旅行的一切。
When he told them about his problem, each of the three friends said, "I will help you get the robbers away."
当他把自己的烦恼告诉它们时,三个朋友都说:“我会帮你把强盗赶走。”
The rich man forgot about the artist and what he had told him.
富人忘记了艺术家以及艺术家告诉自己的事情。
British author and speaker Sir Kenneth Robinson talked about this at TED. He told the story of Gillian Lynne, a dancer and a choreographer (编舞者) who has worked on famous musicals like Cats and Phantom of the Opera (《歌剧魅影》) .
英国作家和演讲者肯尼斯·罗宾逊爵士在 TED 上谈到了这个。他讲述了吉莉安·林妮的故事。吉莉安·林妮是一个舞蹈演员和编舞,曾出演过著名的音乐剧《猫》和《歌剧魅影》。
At the same time, Ari realized that he had not done as his mother had asked and told his friends about this.
同时,阿里意识到他没有按照母亲的要求去做,并把这件事告诉了他的朋友。
He told me about his plans for the club and what he wanted from me and I appreciated that.
他告诉我自己对球队的计划以及对我的期望,我对这些都很感激。
Joseph called Carmen Elcira every day he was there. He told her about the weather and how much he missed her and how uncomfortable his bed was in his hotel.
约瑟夫每天从那里给卡门·艾尔茜拉打电话,告诉她当地的气候如何、他有多么想她、他在饭店里的床多么的不舒服。
Basia was frying chicken livers and Onions in the tiny kitchen when he told her about Agnieszka's tumor.
当他告诉巴士雅关于阿格涅斯卡长了肿瘤这一事的时候,她正在小厨房里炸鸡肝和洋葱。
"He clarified with the master thinking he was about to be told the esoteric secret to meditation."
他向这个大师求证,以为他听到的是冥想的秘传秘诀。
But what he did do is that he told us about the skills that he has that would suit that job.
但是他又告诉我们,他有其他的技能,完全适合这份工作。
I have had the pleasure of working with my colleague Andre Tost for several years now, and when he told me about the Comment lines article he was writing, Are you an SOA Expert?
我很荣幸和同事AndreTost一起工作了好几年,而当他告诉我关于他正在撰写的评论专栏文章“您是一名SOA专家吗?”
VandenBiesen told Reuters he thought the company could make about 10 diamonds.
VandenBiesen告诉路透,他预计公司将可制造出约10颗钻石。
He told me about researchers at Caltech who scanned the brains of people on diets while offering them junk food.
他告诉我加州理工学院的研究:给正在减肥的人们提供垃圾食物,并扫描他们的大脑。
Today is the 100th day of school. He was very excited and told me everything he knows about the number 100, including that 100 was an even number.
今天是儿子上学第一百天的日子,他非常兴奋,把知道的所有关于数字100的知识讲给我听,其中就说了100是偶数。
“In Japan, the public is among the best educated in the world about earthquakes and tsunamis,” he told the Times.
“在日本,公众有着世界上最好的关于地震与海啸知识的教育,”他告诉时报记者。
Poor man, she said now, and for a moment, lost in his reverie, Teacher Fei wondered if he had told her about the avenging daughter.
可怜人,母亲说道,然后有一刻又陷入自己的沉思中。范老师想不起自己是不是已经把女儿复仇的故事告诉了母亲。
But now he's thrilled with his sleek neckline, he said, and even told his rabbi about the surgery.
现在他对他光滑的颈部线条很满意,他说,甚至跟他的犹太教士谈论这个手术呢。
He told her the whole truth about his life and said if she'd marry him, he would never drink or carouse again.
他向她如实讲述了自己的生活,然后说如果她愿意嫁给他,他从此不再喝酒,不再寻欢作乐。
He told her the whole truth about his life and said if she'd marry him, he would never drink or carouse again.
他向她如实讲述了自己的生活,然后说如果她愿意嫁给他,他从此不再喝酒,不再寻欢作乐。
应用推荐