He had forgotten to pay it! She ran down the stairs, out of the front door, and across the road until she was out of breath, but the businessman was already far, far away.
他忘记付钱了!她跑下楼梯,出了前门,穿过马路,直到她上气不接下气,但商人已经走得很远很远了。
He was out of breath while knowing he lost his eyesight as well as 70% of his hearing.
当知道自己除了失去70%的听力之外,还失去了视力时,他完全喘不过气来。
Peter sat down to rest; he was out of breath and trembling with fright, and he had not the least idea which way to go.
彼得坐下来休息,上气不接下气,吓得直抖,根本不知道该往哪里走。
I thought he was making fun of me and ran faster than ever, reaching the schoolyard quite out of breath.
我以为他是同我开玩笑,便跑得更快了。到学校的时候,已经上气不接下气了。
"Running was really hard at first because I ran out of breath very quickly," he says.
刚开始跑步是非常困难的,因为我很快喘不上气。
We had to stop walking for a moment so he could catch his breath, I stood there, holding my bag of gum, staring at him and trying to figure out what was so darn funny.
我呆呆地站在原地,手中拿着盛口香糖的袋子,眼睛盯着他,我极力想知道是什么事让他那么开心。
He was too surprised to resist and when he recovered his wits enough to make like he was going to knock me down, he caught sight of what was going on outside the window and the breath went out of him.
他震惊之下都没有反抗,等他回过神来想要把我击倒时,正好看见窗外的情景,顿时气都喘不出来了。
Tom ran to the shop to get some salt for his mother. When he reached there, he was quite out of breath.
汤姆为了给母亲买盐跑步去了商店。当他到那里时,他已很是上气不接下气。
I thought that he was making fun of me and I ran into Monsieur hamel's little yard all out of breath.
我想他在拿我开玩笑,就上气不接下气地赶到韩麦尔先生的小院子里。
He was exhausted, out of breath and pushed himself beyond the point of endurance.
他累垮了,气息奄奄,在忍耐的最边缘迫使自己往前走。
I thought he was making fun of me and ran faster than ever , reaching the schoolyard quite out of breath .
我想他在取笑我,于是跑得更快,赶到学校时已经是上气不接下气。
Greyjoy was laughing and joking as he rode. Bran heard the breath go out of him.
葛雷乔伊原本正有说有笑,紧接着布兰却听他倒抽一口气。
He was about to leave when he suddenly saw a bandaged man with his right leg stained with the blood ran into the stadium. This man ran lamely out of breath, but he didn't stop.
他刚要离开体育场,突然看到一个右腿沾满血污,绑着绷带的人跑进体育场。
I thought that he was XXX fun of me, and I ran into Monsieur Hamel's little yard all out of breath.
我以为他在跟我开玩笑,便上气不接下气地跑进阿麦尔先生的小教室。
I thought that he was XXX fun of me, and I ran into Monsieur Hamel's little yard all out of breath.
我以为他在跟我开玩笑,便上气不接下气地跑进阿麦尔先生的小教室。
应用推荐