He went on to say that although he doesn't read fiction, he loves reading biographies.
他继续说道:自己虽然并不读小说,但喜欢读转记。
He went on to say that Ubuntu is taking a different approach and is getting some interesting results.
他接着说,Ubuntu采用了一种不同的开发方式,并且取得了很有意思的成果。
He went on to say the press were elitists who would believe any tales they were told about backwater Arkansas.
他接着说,“媒体都信奉精英主义,他们会相信关于你这个出身于阿肯色州穷乡僻壤的小子的任何传言。”
He went on to say that Jordan stands ready to work alongside China to push bilateral friendly cooperation to a new high.
约旦愿在新世纪与中方一道把两国友好合作推向更高水平。
He went on to say that if readers do not like the change, Sports Illustrated can always go back and support portrait mode again.
他接着说如果读者不喜欢这一改变,《体育画报》随时可以回头,重新支持缩略图模式。
He went on to say that although the Americans were mostly farmers in the past, they never felt such pressure of population density.
他还说,美国人尽管在历史上也曾以务农为本,但体会不到人口稠密的压力。
He went on to say, though, that he has not decided yet about requests from border states to deploy additional National Guard troops.
他继续说道,他还没有对边境州要求部署额外的国民卫队的请求做出决定。
He went on to say, "the prospects are very good because Australia has such vast land and China has huge demand for Australian produce".
他接着说:“澳大利亚发展前景非常好,因为有着广阔的土地和中国对澳大利亚农产品的巨大需求。”
He went on to say, "at Norges Bank we have no specific view on any equilibrium target or views on a specific level for the exchange rate."
他还说:“在挪威央行,我们对任何均衡水平没有特别的观点,对汇率的特定水平也没有看法。”
But he went on to say that "the timing of the proposal coincided with violent ACTS against university animal researchers elsewhere in the US".
但是他继续说,“这项提议的时间选定,与美国其它地方反对大学动物研究人员的暴力行为同时发生。”
You decide whether she got a straight answer out of that. He went on to say a number of things, referencing a soccer game and traffic violation.
由您来判断这个答案的真实性,他说了很多事亲降到了足球比赛,违反交通规则。
He went on to say that ASEAN countries should remain vigilant of financial risks, as they were victims of the last round of Asian financial crisis.
他说,东盟国家经受了亚洲金融危机的冲击,应对金融风险继续保持警惕。
He went on to say that he has brought with him a large delegation of business people, which demonstrates Norwegian business community's interest in China.
我这次访华带来了一个庞大的工商界代表团,这表明挪工商界对中国有着很大兴趣。
More important, he went on to say, the psychology literature and surveys clearly show that not all happiness is ephemeral and geared to endlessly moving targets.
更为重要的是,他继续讲到,心里学文献和调查清楚地表明,并非所有的幸福都是昙花一现的,并非所有的幸福都来自于不停变动的目标。
He was asked about today's "teenager" and said that "all the stuff you read about in the papers is just not true." he went on to say that teenagers of today are not a bad lot.
他被问有关今天的“青少年”的事并且说“所有的东西你在文件中读确实不是真实”。他继续说今天的青少年不是一个坏的运气。
He went on to say that judicial cooperation was part and parcel of bilateral cooperation, noting that the two countries had conducted very fruitful cooperation in the judicial area.
双方的司法合作是其中的一项重要内容。中泰在司法领域的合作取得了积极的成果。
"It's an easy mistake to make," he went on to say, "I'm sure it happens more often than organisations admit so I am very glad that we have remained transparent throughout the whole ordeal."
“这是一个很容易犯的错误,”他接着说道,“我敢肯定,这种事情比大家所认为的更容易发生,所以我很高兴,我们能在困难中保持对待事情的透明性。”
He went on to say, "you really have to take this increase very seriously - from everything they are looking at, this is not something that can be explained away by methodology, by diagnosis."
他继续说,“你们确实有必要认真对待这种增长——这种增长并不是用研究方法、诊断方法的不同就能够解释的通的。”
He went on to say: 'Randy, there will be generations of students and faculty who will not know you, but they will cross that bridge and see your name and they'll ask those of us who did know you.
他说:鲍什,将来的学生和教职员可能不认识你,但他们会走过这座桥,看到你的名字,会向我们这些认识你的人问起你。
He then went on to say that you can expect to work over 70 hour work weeks to get the product out the door.
接下来他又说,你们可以想象一下为了产品上线每周工作70多个小时的感觉。
Hauser went on to say that he had spent most of his life in a small cell with one toy and a bed of straw.
Hauser说,他一生中的大部分时间都待在一个小屋里,里面只有一个玩具,一张稻草床。
Benedict went on to say that as of this week, there will be new devices to "detect and evict" people who are filming – something he doesn't want to happen.
他还表示,本周内,剧院将会采用新设备来监测,录像者一经发现就会被赶出剧院,他并不希望发生这样的事。
Benedict went on to say that as of this week, there will be new devices to "detect and evict" people who are filming – something he doesn't want to happen.
他还表示,本周内,剧院将会采用新设备来监测,录像者一经发现就会被赶出剧院,他并不希望发生这样的事。
应用推荐