For countries, the cost of special education and lost employment due to hearing impairment can burden the economy.
对国家来说,特殊教育成本和因听力障碍失去工作状况可能造成经济负担。
Hearing impairment can impose a heavy social and economic burden on individuals, families, communities and countries.
听力障碍可以给个人、家庭、社会和国家带来沉重的社会和经济负担。
Half of all cases of deafness and hearing impairment are avoidable through prevention, early diagnoses and management.
在所有耳聋和听力障碍病例中,一半的病例可以通过预防、早期诊断和管理得以避免。
Infectious diseases such as meningitis, measles, mumps and chronic ear infections can lead to hearing impairment, mostly in childhood, but also later in life.
如脑膜炎、麻疹、腮腺炎和慢性耳部感染等传染病可导致听力障碍,大多发生在童年,长大后也会发生。
Solutions to hearing impairment focus on prevention, early detection and management, and rehabilitation.
针对听力障碍的解决办法侧重于预防、早期发现、管理和康复。
Infectious diseases such as meningitis, measles, mumps and chronic ear infections can lead to hearing impairment.
脑膜炎,麻疹,腮腺炎和慢性耳部感染这类传染病有可能导致听力障碍。
Sensorineural hearing impairment is a problem with the inner ear, or, occasionally with the hearing nerve.
感音神经性听力障碍是内耳道的问题,偶尔是听力神经上的问题。
Conductive hearing impairment can be prevented through early detection, followed by appropriate medical or surgical interventions.
通过早期发现并采取适当的医疗或手术干预措施,传导性听力障碍可以得到预防。
As people age, accumulated exposure to noise and other factors may lead to deafness or hearing impairment.
随着年龄的增长,长期接触噪音或其他因素,久而久之就可能导致耳聋或听力障碍。
The poor suffer more from hearing impairment because they cannot afford the preventive and routine care to avoid hearing loss nor the hearing AIDS to make the disability manageable.
穷人患听力障碍,会遭受更多的病痛折磨,因为他们无力负担预防性和日常保健以避免听力丧失,也没有助听器来解决残疾问题。
Sensorineural hearing impairment is commonly due to excessive noise, ageing and infectious diseases such as meningitis, measles rubella and mumps.
感音神经性听力障碍通常是由于过量的噪音、衰老和脑膜炎、麻疹风疹和流行性腮腺炎等传染病所造成的。
There are two types of hearing impairment, according to which part of the ear is affected.
依受影响的耳道部位不同,有两种类型的听力障碍。
Hearing impairment may also be caused by problems during pregnancy and childbirth. These include.
听力障碍也可能是由于妊娠和分娩过程中的问题,其中包括。
Causes of hearing impairment and deafness.
听力障碍和耳聋的病因。
WHO assists Members States in reducing and eventually eliminating avoidable hearing impairment and deafness through preventive and rehabilitative measures that include
世卫组织协助会员国采取预防和康复措施,以减少并最终消除可避免的听力障碍和耳聋病症。
In 2005, about 278 million people had moderate to profound hearing impairment.
2005年约有2.78亿人患有轻度到重度的听力障碍。
Sensorineural hearing impairment can be prevented by.
感音神经性听力障碍可采取以下措施加以预防。
For a secondary persona with hearing impairment, you would ensure that you have provided volume adjustment capability for sound output, subtitles for video clips, and so forth.
对于听力损伤的次要角色,您会确保为声音输出提供音量调节功能,为视频剪辑提供字幕,等等。
Disadvantages of saddle anaesthesia: possible postoperative headache, high incidence of uroschesis and possible hearing impairment.
鞍麻的缺点:术后头痛、尿潴留的发生率较高,可能造成听力损害。
Objective: To discuss the incidence of newborns' hearing impairment and reduce the occurrence of infants with audition deformity.
目的:探讨新生儿听力障碍的发病率,减少听力残疾儿的发生。
I have a major hearing impairment, which I have to wear hearing AIDS for the rest of my life.
我有一个重大的听力损伤,我要穿上我的余生助听器。
Objective: to analyse the hearing impairment of the rive-operators.
目的:分析接触航空铆接噪声作业工人听力损伤。
To probe into the joint effects of trichloroethylene(TCE)and noise on the hearing impairment of the occupational contact crowd.
探讨三氯乙烯(TCE)与噪声对职业接触人群听力损害的联合作用。
Studies about stem-cell substitutive therapy of hearing impairment.
干细胞替代疗法治疗听觉损伤。
Conclusion HIE causes neonatal hearing impairment. Prematures, clinical grades, and hyperbilirubinemia are risk factors for failing to pass TEOAE.
结论新生儿hie能引起新生儿听力障碍,早产、HIE临床分度、高胆红素血症可能是影响HIE新生儿teoae不通过的高危因素。
Conclusion: the preventive measures adopted and discovery in early stage of hearing impairment is the key to avoid the hearing loss.
结论:药源性听力损害的预防及早期发现是避免听力完全丧失的关键。
AIM: to analyze the objectivity and veracity of brain stem auditory evoked potential in judging the severity of hearing impairment.
目的:分析脑干听觉电位判断听力损伤程度的客观性、准确性。
Conclusion the auditory nerve conduction was damaged in different extent in the infants with CMV infection. BAEP monitoring is useful to find out hearing impairment early in the clinic.
结论CMV感染婴儿的听觉传导通路有不同程度的损害,BAEP监测有助于临床早期发现听力损害。
Results:It is progressive for the drug-induced hearing impairment, and it may be discovered and treated in early stage.
结果:药源性听力损害是渐进的,可以早期发现,早期治疗。
Hearing loss is also known as hearing impairment, which includes being born without hearing (congenital hearing loss). This topic focuses only on gradual hearing loss.
听觉损耗又被称为听力损伤,包括先天性及后天逐渐造成的听觉损耗,这篇文章主要讲的是后天逐渐造成的听觉损耗。
应用推荐