Thrombosis is a blood component which formed blood clots or sediment on the surface of the intima in blood vessels or the heart in the blood circulation, leading to circulatory disturbance.
血栓是血液成分在血液循环中于血管或心脏内膜表面形成的血液凝块或沉积物,导致循环障碍。
"Salmon," notes writer Susan Ewing in The Great Alaska Nature Factbook, "pump through Alaska like blood through a heart, bringing rhythmic, circulating nourishment to land, animals and people".
作家苏珊·尤因在《伟大的阿拉斯加自然概况》中写道,“鲑鱼从阿拉斯加涌出,就如同血液从心脏流出,给土地、动物和人类带来了节奏,传递了营养。”
Laughter produces short-term changes in the function of the heart and blood circulation, increasing heart rate and oxygen consumption.
笑会造成心脏和血液循环功能的短期变化,增加心率和耗氧量。
Strokes and heart attacks occur when blockages in the arteries supplying the brain or heart muscles cut off the supply of blood to tissues.
当供应大脑或心脏肌肉的动脉阻塞,进而切断组织血液供应时,就会出现中风和心脏病发作的情况。
It could be days or months, all winter in fact; but see the heart really doesn't need to do any pumping now, because the blood is frozen too.
可能短则几天,长则几个月,甚至整个冬天;不过你看它的心脏现在不怎么需要泵血,因为血液也冻结了。
When we feel excited or angry, our heart can send more blood to the face and the pigments in the skin become red.
当我们感到兴奋或生气时,我们的心脏会向面部输送更多的血液,皮肤中的色素就会变红。
In one European study, participants listened to music as the researchers monitored their heart rates and blood pressure.
在欧洲的一项研究中,研究人员在参与者听音乐的同时监测他们的心率和血压。
Observe the effect of Sappan Wood on the levels of cell factor IL-2 and IL-6 in blood of rats with allogenic heart transplantion.
观察苏木对同种异位心脏移植大鼠外周血细胞因子IL - 2、IL - 6水平的影响。
In a state of fear the blood rushes to his heart and his limbs to prepare him for flight.
在害怕的状态,血液会迅速流到它的心脏和四肢来使它为决斗做好准备。
High levels of cholesterol in the blood create a risk for heart disease, because the molecules that transport cholesterol can damage arteries and cause blockages.
血液中高胆固醇是心脏疾病的高危致病因素,因为这种转运胆固醇的分子会损害动脉并且引起阻塞。
This in turn facilitates veins and muscles of the legs to move blood to the heart more efficiently.
进而,这也使得腿部的血管和肌肉能够更有效的把血液输送回心脏。
Anemia can lead to a rapid or irregular heartbeat - an arrhythmia.Your heart must pump more blood to compensate for the lack of oxygen in the blood when you're anemic.
贫血会导致心律失常——这是因为贫血时血液的供氧能力下降,作为代偿心脏不得不燃烧小宇宙,在单位时间内泵出更多的血,从而使心跳变快,或不规则。
Walking quickly has been shown to increase levels of "good" cholesterol in the blood, which can reduce the chances of suffering from heart disease.
研究显示,快速走路可增加血液中“好”胆固醇含量,从而减少心脏疾病引发的风险。
This is a noninvasive heart scan that takes about 10 minutes and can tell you if you have any developing plaque in the vessels that supply blood to your heart.
此项非侵入式心脏扫描需时约10分钟,随后可提供血液报告,告知心血管中是否有斑块存在。
When used for a long time, these medications increase the risk of heart attack, perhaps by increasing the levels of fat and glucose in the blood.
长时间用药,还会增加心脏病风险,也许是由于药物使血液中的脂和糖含量增加。
I believe it is in my nature to dance by virtue of the beat of my heart, the pulse of my blood and the music in my mind.
我相信依靠我心脏的搏击,血液的脉动以及头脑中的音乐来跳舞是我的天性。
In the new FIFA-approved study researchers will receive blood samples from heart attack victims all over Germany watching football.
此项新研究已获国际足联批准,研究者们将得到因看本届世界杯赛而突发心脏病的所有德国患者的血样。
We saw an improvement in the ejection fraction, in the ability of the heart to pump out blood, of 25%.
我们看到,在药物注射部位,心脏的泵血功能提高了25%。
The reason is that aspirin thins the blood and reduces the likelihood of clots forming (clots play a key role in many heart attacks and strokes).
原因是阿司匹林能稀释血液,降低血液结块的可能(血液结块常引起心脏病和中风)。
"Blood pressure" is the force of blood pushing against the walls of the arteries as the heart pumps out blood. If this pressure rises and stays high over time, it can damage the body in many ways.
血压是推动血液从心脏泵出到动脉壁的力量,如果这种压力上升并在一段时间内保持时间过长,它可以破坏人体的许多方面。
Traditionally when we have looked for genetic risk factors for, say, heart disease, we have assumed that the blood will tell us what's happening in the tissue.
传统上,比方说我们为心脏病寻找遗传危险因子的时候,我们会假设通过血液能告诉我们组织中发生了什么事。
In this condition, veins in the legs and feet of the patient fail to return blood back to the heart.
在这种情况下,病人腿部和脚部的静脉不能把血液输送回心脏。
With our current high-salt diet, all our blood pressures are increased, and the risk of heart disease with each rise in blood pressure is continuous.
如果继续我们现在的高盐饮食,人们的血压会升高,心脏病的危险性也随着血压的不断升高持续增长。
This captures the heat pattern of blood vessels near the skin, betraying both changes in overall temperature and in heart rate.
这个设备能够获取皮肤表面血管的温度信息,它们透露出总体温度和心跳频率的变化。
It USES the cells to fortify and rebuild damaged heart muscles and blood vessels in an attempt to prevent further attacks.
这种药物用干细胞来增强和重建受损的心脏肌肉和血管,防止心脏病再次发作。
Because blood pressure rises in the heart when you're lying, "which can be life threatening over a prolonged period of time," says Dr. Smith.
因为当你说谎时,心区血压升高,“如果过很长一段时间,这个可以危及生命”,史密斯博士说。
He discovered direct correlations between a country's incidence of heart disease, the level of cholesterol in the blood and the amount of animal fat in the national diet.
他发现,一个国家心脏病发病率与血液里胆固醇含量,以及饮食习惯里动物脂肪的含量直接相关。
The concept of vascular age underscores the crucial role blood vessels play in maintaining heart health.
动脉年龄的概念主要强调了动脉在保持心脏健康方面的主要角色。
This captures the heat pattern of blood vessels near the skin, betraying both changes in overall temperature and in heart rate.
该设备会获取皮肤表层血管的温度记录图,使整个身体的温度和心率变化昭然若揭。
This captures the heat pattern of blood vessels near the skin, betraying both changes in overall temperature and in heart rate.
该设备会获取皮肤表层血管的温度记录图,使整个身体的温度和心率变化昭然若揭。
应用推荐