Now, imagine that we've got somebody who needs a heart transplant or a kidney transplant, or liver transplant.
现在假想有人需要心脏或者肺部移植,或者肝脏移植。
Heart transplants were once considered immoral–how could you open the chest cavity of one person and transplant the heart into the body of another person?
心脏移植曾经一度被认为是不道德的——你怎么可以在一个人的胸部开个洞,然后把心脏移植到另外一个人的身体里呢?
The first human-heart transplant was performed 50 years ago, in South Africa.
第一例人类心脏移植手术在南非获得成功50周年。
The gigantic panther in pants passed the transition period of heart transplant.
穿裤子的巨大黑豹度过了心脏移植的过度期。
The doctor tells him that he will not live unless he has a heart transplant right away.
医生告诉他,除非他立刻接受心脏移植,否则他就活不成。
The doctor tells him that he will not live unless he has a heart transplant right away.
医生告诉他除非马上做心脏移植手术,否则他将活不成了。
The doctor tells him that he will not live unless he has a heart transplant right away.
医生告诉他生命有危险除非马上能做心脏移植手术。
A little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis. She's scheduled for a heart transplant.
一个叫做丽莎·戴维斯的小女孩,正在前往明尼那波利斯。她马上要接受心脏移植手术。
Harteveldt says the system is the technology equivalent of a simultaneous brain and heart transplant.
Harteveldt表示,该系统相当于同时进行心脏和脑部移植的技术。
A man needing a heart transplant is told by his doctor that the only heart available is that of a sheep.
有一名需要心脏移植的男子被他的医生告知,唯一可用的心脏就是一只羊的心脏。
A surgeon performed the first human heart transplant after at least 20 trials on dogs in South African 1967.
在1967年。南非的一位外科医生至少经过20次在狗身上的试验后。做了首例人的心脏移植。
Right after she was born, doctors told her parents she had a congenital heart defect and needed a heart transplant.
她出生后,医生立刻告诉她的父母,她患有先天性心脏缺陷,需要心脏移植。
Firstly the tissue produced in the laboratory might be used instead of putting the patient through a heart transplant.
首先,在实验室培育的心瓣膜组织或许可让病人免于心脏移植手术。
One of the most effective ways in which the patient's life has at least been made longer is by heart transplant surgery.
最有效的方法之一就是进行心脏移植手术,这种方法至少可以延长患者的寿命。
Heart transplant, bypass and cancer patients would also benefit from having a guaranteed supply of blood on hand for their surgery.
这种方便有保证的血液供应也会让需要做心脏移植、心脏塔桥手术的患者以及癌症患者受益匪浅。
Organ transplant patients, such as heart transplant (HT) recipients, are prone to infections, among which are yeast infections.
器官移植患者比如心脏移植患者对于感染都有易感性。其中很多属于真菌感染。
He said one of the things that I thought interesting, he said, hiring a new CEO is a lot like heart surgery, heart transplant surgery.
他说的一件事让我感到很有意思,他说,聘用一个新的CEO就像是心脏手术,心脏移植手术。
Our data demonstrate that long-term surial is acceptable in heart transplant recipients with preoperatiely diagnosed DM and DRCs.
我们的研究数据表明,对被诊断为伴有并发症的糖尿病患者进行心脏移植,他们的长期存活率是可以接受的。
Objective to probe into the method and clinical value of color Doppler echocardiographic image (CDEI) to heart transplant surgery.
目的探讨彩色多普勒超声心动图(CDEI)在心脏移植术后检查的方法及价值。
America's National heart, Lung and Blood Institute estimates that more than 50,000 Americans a year need a heart transplant or an LVAD.
美国国家心肺血液协会估计,每年有五万多的美国人需要心脏移植或者LVAD。
America's National heart, Lung and Blood Institute estimates that more than 50, 000 Americans a year need a heart transplant or an LVAD.
美国国家心肺血液协会估计,每年有五万多的美国人需要心脏移植或者LVAD。
2: First in Line: a distraught father holds doctors at gunpoint in a desperate effort to get his dying daughter a heart transplant.
第2集:第一行:一个悲痛欲绝的父亲认为医生在竭力让他垂死的女儿心脏移植的枪口。
They are able to get about, enhance their physical strength and become dramatically better patients while they await a heart transplant.
当他们等待心脏移植时他们能够走动,增强体质,明显变成更强壮的病人。
Some of the worst-off patients join the waiting list for a heart transplant, but donor hearts are scarce and many people die while waiting.
一些病情严重的患者加入了心脏移植手术的等待名单,但由于捐赠的心脏稀少,许多患者在等待中死亡。
A man has a heart attack and is brought to the hospital. The doctor tells him that he will not live unless he has a heart transplant right away.
一个得了心脏病的人被人送去了医院。医生告诉他要想继续活下去,除非他做心脏移植手术。
Heigl plays blonde bombshell and troubled doctor Izzie Stevens, who accidentally killed her fiance, Denny Duquette, while trying to help him get a heart transplant.
Heigl饰演美丽动人而又麻烦一堆的金发医生Izzie Stevens。她在帮助她的未婚夫DennyDuquette偷取一颗移植用的心脏时,意外杀死了他。
Heigl plays blonde bombshell and troubled doctor Izzie Stevens, who accidentally killed her fiance, Denny Duquette, while trying to help him get a heart transplant.
Heigl饰演美丽动人而又麻烦一堆的金发医生Izzie Stevens。她在帮助她的未婚夫DennyDuquette偷取一颗移植用的心脏时,意外杀死了他。
应用推荐