Heavy and spicy foods may give you heartburn or other digestive problems, thus influencing your ability to get and stay asleep.
油腻和辛辣的食物可能会让你胃灼热或导致其他消化问题,从而影响你入睡和保持睡意的能力。
胃灼热还是哮喘?
A short time after that, I stared having heartburn.
一个短的时间之后,我看着有胃灼热。
Too much causes diarrhea and too little causes reflux heartburn.
过多会引起腹泻和太少造成返流的胃灼热。
Tammy: no, he ate 30 of my mom 's dumplings. He just had heartburn.
谭米:没有,他吃了我妈做的30个水饺。他只是胃灼热而已。
If you get heartburn easily, avoid spicy and fatty foods for dinner.
如果你很容易胃烧心,晚饭少吃辛辣和脂肪含量高的食物。
Stomach acid has long been blamed for acid reflux, heartburn and other ills.
长期以来,胃酸一直被指为引起胃酸反流、胃灼热以及其他疾病的罪魁祸首。
Bloating and belching are common side effects of heartburn and indigestion.
胃胀和嗳气是胃痛和消化不良常见的副作用。
Stomach acid has long been blamed for acid reflux, heartburn and other ills.
一直以来,胃酸都被看作是胃酸倒流、胃灼烧以及其他疾病的罪魁祸首。
Do you sufer from heartburn stomachaches (loose bowel movements, chest pains)?
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗?
I didn't recognize the heartburn for what it was because I had never experienced it before.
我没有识别出胃灼热,因为我以前从未经历过。
Between the heartburn, leg cramps and general body aches, very few positions offered relief.
胃灼热、腿部肌肉抽筋和周身疼痛,没有几个位置能让我感到轻松。
If you're not sleeping well, you may have acid reflux, even if you don't feel heartburn.
如果你的睡眠质量并不理想的话,也许是因为你胃部反酸,哪怕你没有烧心的感觉。
Heartburn, or it's more serious cousin acid reflux, affects millions of people everyday.
灼热,或有更严重的表弟胃酸倒流,影响数百万人日常生活。
Between the heartburn leg cramps and general body aches very few positions offered relief.
胃灼热、腿部肌肉抽筋和周身疼痛,没有几个位置能让我感到轻松。
When Mack walked out onto the plaza with two of his friends, we must have caused him heartburn.
麦克和他那两位朋友来到广场时,我们准是让他感到很不舒服。
Heartburn and breathlessness are pregnancy symptoms usually mentioned in passing as an afterthought.
事后想来,胃部灼热和呼吸困难是怀孕过程中经常被提到的症状。
Heartburn and breathlessness are pregnancy symptoms usually mentioned in passing, as an afterthought.
事后想来,胃部灼热和呼吸困难是怀孕过程中经常被提到的症状。
If you \ \ \ 're prone to heartburn, drink a tall glass of water after meals to flush out the esophagus.
如果你容易有胃灼烧感,饭后可以饮一高脚杯水来冲洗一下食道。
Large consumptions of coffee can cause nervousness, jitters and a racing heartbeat. It can also cause heartburn.
大量饮用咖啡会导致神经过敏症,焦虑症以及加快心率,也可能导致心痛。
But food chemists [Veronika Somoza et al.] wanted to know exactly which chemicals were behind the heartburn.
那烧心症状到底是由什么引起的呢?食品化学师想探个究竟。
Heartburn is described as a harsh, burning sensation in the area in between your ribs or just below your neck.
“烧心”表现在肋骨之间或者仅仅是颈部的下面有剧烈的烧灼样感觉。
It's also high in fiber (after all, it comes from the bark of a tree) and can reduce heartburn in some people.
同时,它含有高纤维素(毕竟,它是一种树皮),可以缓解某些人的胃疼(烧心)。
How many times could I fail to take antacids or suffer from heartburn before those around me would start to wonder?
在周围那些人开始怀疑之前,我能多少次不吃抗酸药也不受胃灼热之苦?
Most common food triggers for heartburn are citrus fruits, Fried and fatty foods, vinegar, tomatoes, chocolate.
最常见的引发烧心的食物是柑橘类水果,油炸和含脂肪食品,醋,番茄,巧克力。
Baking soda neutralizes acid and is frequently used to treat other acid imbalances, such as heartburn and indigestion.
小苏打可以中和酸,被经常用来治疗其他的酸失衡,如胃灼热和消化不良。
Medicines in the same class, such as Prilosec and Prevacid, now are sold over-the-counter to treat frequent heartburn.
用于治疗常发性心痛的同类药物Prilosec和Prevacid现在已经作为非处方药在销售了。
People who suffer from heartburn or acid reflux should avoid late, heavy meals that delay the emptying of the stomach.
患有烧心、胃酸过多毛病的人要尽量避免进食过晚或不好消化的食物,因为这样会延迟胃的排空时间 。
I give king Abdullah credit, though. His path-breaking meeting with the Pope surely gave many Saudi clerics heartburn.
我仍然很钦佩阿卜杜拉国王,他会见教宗的破冰之旅肯定让许多沙特教士心里一震。
Aspirin may occasionally cause irritation of the stomach and so if symptoms of indigestion or heartburn develop it should be stopped.
阿斯匹林有时导致胃部不适,所以如果发生消化不良或胃灼热那么应该停药。
应用推荐