The hermit went on muttering, and gave no heed.
隐士继续念叨着,没有注意。
If your unconscious is saying don't take that job, go on that date, poke that skunk—take heed.
如果你的潜意识告诉你不要接受那份工作,那就在这天去戳穿它——注意了。
To heed more rational monetary considerations in the face of an unfair offer requires that you "swallow your pride".
面临一个不公平的出价时,留意更理性的金融考虑,需要你“吞下你的自尊心”。
But what if the government takes no heed?
但要是政府不理会该怎么办呢?
People have tended to suit themselves, not paying much heed to the reformers.
人们已趋向于按自己的意愿行事,不太在意改革者们。
The Rat paid no heed to his doleful self-reproaches.
水鼠没有理会他悲哀的自责。
The archetypal extrovert prefers action to contemplation, risk-taking to heed-taking, certainty to doubt.
典型的外向者更喜欢行动而不是沉思,喜欢冒险而不是谨慎,喜欢确定性而不是疑虑。
You are the Brother amongst my brothers, but I heed them not. I divide not my earnings with them, thus sharing my all with you.
你是我弟兄的弟兄,但是我不理他们。不把我赚得的和他们平分,因此我和你分享我的一切。
我会注意这个警告。
汽车制造商们应该小心了。
Marius paid no heed to these symptoms.
马吕斯毫不注意这些征兆。
Heed your hunger pangs, but forget the guilt.
关注了饥饿感却忽视了罪恶感。
He pays heed to the observations of the Inuit.
他留意到因纽特人的观察结果。
The Birds paid no heed to the Swallow's words.
鸟儿们都没在意燕子的话。
It seems unlikely that Mr Assad will heed his words.
Bashar Assad似乎不太可能会注意他的话。
Their peers in the West should heed that example.
西方的同仁应该引以为鉴。
How do we decide which intuitive inner voices to heed?
我们如何决定那种直觉的内在声音值得听从?
So how will we know when to heed repugnance and when not?
那么,我们如何知道何时需要防止引起反感而何时则不必担心?
But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
你们要谨慎。看哪,凡事我都豫先告诉你们了。
Looking not for 'signs or wonders,' I'll no contradiction heed.
我不期待奇迹或征兆,一点也不会滞延。
"Nature doesn't necessarily heed the speculation of science," says Alvarez.
自然界未必留意科学推测,“他说。”
With luck he will heed Mr Greenspan's warnings about irrational exuberance.
幸运的是他留意到格林斯潘的非理性繁荣的警示。
So pay heed to old Aesop's sage counsel, I pray--and keep your distance.
看伊索语言里的鼠尾草律师,我祈祷,注意你们两者之间的距离。
That’s a shame because stories like Kafka’s contain truths we’d do well to heed.
这是一个耻辱,因为就像卡夫卡的故事包含着真理,我们会做好的注意。
That's a shame because stories like Kafka's contain truths we'd do well to heed.
这是一个耻辱,因为就像卡夫卡的故事包含着真理,我们会做好的注意。
Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the Lord.
凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱。
Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the Lord.
凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱。
应用推荐