The dolls thus arrayed all wear the sumptuous court garb of the Heian period.
所有的玩偶皆身穿平安时代奢华的法官服装。
I’d soon get used to the Heian ideal of feminine beauty, which demanded blackened teeth, plucked eyebrows, big hair and pale faces.
我会很快习惯平安时代的女性美标准,包括涂黑牙齿,拔除眉毛,以及涂白脸颊。
During Japan's Heian period (794—1192), the kimono became increasingly stylized, though one still wore a half-apron, called a mo, over it.
在日本平安时代(794-1192年〉,和服日益形成自己的风格,但仍有一个称为裳的半裙。
On the other side of the globe, the Japanese have luxuriated since the Heian era in hot-spring onsen that dot their volcanic and quake-strewn archipelago.
在地球的另一端,日本人在平安时代就已经开始沉迷于位于火山地震带上群岛的温泉。
By the early Heian period (794-1185), Japanese craftsmen were producing superb wooden statues that some would argue count among the finest such examples in the world.
在平安时代(794- 1185)初期,日本工匠们制作了精湛的木制雕像,有人会说这在世界上最优秀的艺术品中具有重大价值。
The notion of dolls possessing souls of their own was a theme that came to be explored in the world of puppet theater, the first references to which also date from Heian times.
拥有自己灵魂的玩偶的概念是木偶剧世界探讨的一大主题,其中首次提及的日期可以追溯到平安时代。
Japanese modern women writers are famous for their vigorous creativity and special Artistic styles in the Japanese literary circles. They tend to revive the prosperous situation of the Heian Period.
现代日本女作家以其饱满的创作热情和独特的艺术风格蜚声于日本文坛,大有复兴平安时代女作家鼎盛繁荣局面的趋势。
Japanese modern women writers are famous for their vigorous creativity and special Artistic styles in the Japanese literary circles. They tend to revive the prosperous situation of the Heian Period.
现代日本女作家以其饱满的创作热情和独特的艺术风格蜚声于日本文坛,大有复兴平安时代女作家鼎盛繁荣局面的趋势。
应用推荐