• Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interests hereunder without the other Party's prior consent, which shall not be unreasonably withheld.

    任何当事人未经对方事先同意不得转让协议及其协议项下任何权益,但一方不得无理由拒绝同意。

    youdao

  • Both Parties recognize that time is of the essence in this Agreement and that each party's failure to fulfill their obligations hereunder shall result in expense and damage to the other.

    双方认识协议时间非常重要其中履行在本协议项下的义务给另一方造成费用损害

    youdao

  • BOB may cancel this Agreement for cause should Supplier attempt to make an unauthorized assignment of this Agreement or any right or obligation arising hereunder.

    如果供应方试图对本协议协议所产生任何权利义务进行未经许可转让BOB可以以此为由取消本协议。

    youdao

  • The validity, interpretation and performance of this Agreement with respect to any material delivered hereunder shall be governed by the law of the State in which such material was manufactured.

    合同效力解释履行以及有关产品提供遵守产品生产地州法律规定

    youdao

  • This Agreement is personal to the Agent who shall not be entitled to assign the rights and obligations hereunder to any person whomsoever.

    协议代理商个人没有资格指派权利职责任何人

    youdao

  • This contract is made in two originals, with each party holding one copy. After mutual consultation and agreement, both parties sign this contract hereunder. This contract takes immediate effect.

    合同份,,自双方代表签字之日后立即生效。

    youdao

  • Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interest hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.

    协议任何未经一方事先书面同意另一方不得无理拒绝同意),不得转让协议在本协议项下的任何权利权益

    youdao

  • This Agreement shall be construed in accordance with, and all disputes hereunder shall be governed by, French law, and the parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the French courts.

    协议解释符合而且所有争论以下将被统治被法国法律,而且宴会特此委托法国法院独家司法权

    youdao

  • Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its right and interests hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.

    任何一未经一方事先书面同意,在此不得转让协议权利利益,且本协议不得无故撤销

    youdao

  • This Agreement and all rights, liabilities and obligations hereunder shall be binding upon and inure to the benefit of each party's successors and permitted assigns;

    协议所有协议中权利义务捆绑确保双方继承人受让人利益

    youdao

  • The execution, effectiveness, construction, performance, amendment and termination of this Supplemental Agreement and the resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of China.

    除非补充协议另有规定补充协议所使用词汇具有原协议中定义含义。

    youdao

  • Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interests hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.

    协议任何未经一方事先书面同意,而另一方拒绝合理要求,不得转让本协议其在本协议项下任何权利权益

    youdao

  • Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interests hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.

    协议任何未经一方事先书面同意,而另一方拒绝合理要求,不得转让本协议其在本协议项下任何权利权益

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定