She loved him as well as admiring him.
她不且仰慕他,而且爱他。
His mother looked after him as well as she could, but Martin still caused problems.
马丁地妈妈尽他所能地赐顾帮衬他,可是他仍是不时地闯祸。
I only hope that I make him as well as my mom proud when time comes for us to actually perform the song.
我现在只希望演出的时候我的表现能让他像妈妈一样为我骄傲!
"I will always love him regardless but I know the finished look will certainly please him as well as our family and friends, " she said.
无论如何,我都会爱他,但是我知道他和我们家、我们的朋友一样,肯定都会喜欢整牙完成后的样子。
While understanding your enemy may well lead you to agree with him, it also gives you more ammunition against him as well as a higher probability of reaching a compromise.
如果说理解你的敌人有可能会使你同意他们的观点,这也会同时给予你更强大的火力与他们作战和更高的几率与他们达成妥协。
I'm reading about a new telephone that allows you to see the person you're speaking to as well as hear him.
我正在读一篇关于一种新型电话的报道,这种电话可以让你看到和你说话的人,也能听到他说话。
His public relations were awful, consumed by suspicion of media plots against him. But content as well as form was adrift.
所以他那拙劣的公关,为他对媒体阴谋反他的猜疑所累。
When he set up the Whole Earth Catalog, the venture that first brought him to public attention, he said “We are as gods, and might as well get good at it.”
他建立全地球序列时第一次引起公众关注,他说:“我们就像上帝,也许也会和上帝做得一样好。”
Turner hot smokes his eels and sells them to passersby, as well as to restaurants and retailers, earning him up to $20, 000 a year.
特纳热熏鳗鱼,然后卖给过路人以及餐馆和零售商,每年能挣两万美元。
In the days after Jackson's death, music critics stumbled over one another to praise him for the way he blended black music and white as well as for the rigor of his stage performances.
在杰克逊死后的日子里,音乐批评家们不得不结结巴巴地,一个接一个地赞扬了他混合白人与黑人音乐的方法,就像以前赞扬他对待舞台表演的严肃态度那样。
Wise decisions may or may not follow societal norms and expectations, but they are right for the decider based on what he/she knows at that point in time about his/her options as well as him/herself.
明智的抉择有可能舆社会准则和期望相符,也有可能舆之相悖,但是就决策者对他/她面临的选择的在那一刻的了解以及决策者本身来讲,那些决策都是正确的。
We can also guess that such a toothbrush may hurt the man's teeth as well as his mood, inconveniencing him greatly.
我们可以猜到这支牙刷不仅可能伤害这个人的牙齿,也破坏了他的心情,给他带来了很多不便。
A couple of years ago, I met Mark Salzman at a literary event, and I told him that the foreign teachers now complain about me as well as him.
几年前,我在一次文学活动中遇到了马克·萨尔兹门,我告诉他现在那些外国老师讨厌我就像当初我们讨厌他一样。
Like his father and his grandfather before him, Colton Bryant has oil as well as horses in his blood.
科尔顿·布莱恩特和他的父亲与爷爷一样,他的血脉里充满了对石油与骏马的热爱。
Don't be afraid, it is but a boy — yet the villain scowls so plainly in his face; would it not be a kindness to the country to hang him at once, before he shows his nature in ACTS as well as features?
别害怕,只是一个男孩子——可是他脸上明摆着流氓相,他们相貌已经露出本性来了,趁他的行动还没表现出来,立刻把他绞死,不是给乡里做了件好事吗?
Yet he has plenty to distract him: as well as running Renault and Nissan, he is spending time exploring tie-ups with General Motors or Ford in North America.
然而,还有很多事情使他无法集中精力:同运作雷诺-日产一样,他花费了另一半精力去研究在北美市场与通用或福特的合作。
Twain was a very witty fellow his wit and satire earned him the respect of his friends as well as his enemies.
吐温是个机智的家伙,他的机智风趣让他无论在朋友圈中还是敌人眼中都赢得了尊重。
It is a sign of the popularity of his developments, as well as the bleak future of conventional malls, that the owners of nearby shopping centres are fighting hard to stop him.
它是瑞克•卡鲁索开发区流行的一个标志,同时也是传统的购物中心凄凉未来的象征,附近其他购物中心的业主为了阻止瑞克•卡鲁索的入侵,正做着垂死挣扎。
You are a boastful champion, 'replied Heathcliff;' but I don't like you well enough to hurt him: you shall get the full benefit of the torment, as long as it lasts.
“你是一个夸口的勇士,”希刺克厉夫回答,“可是我还不至于因为喜欢你而去伤害他;你要受尽折磨,能有多久就受多久。”
It was only after she and her husband had several therapy sessions that she came to realize that her eating disorder was wreaking havoc on him, as well as their three boys.
直到她与丈夫共同进行了几次心理治疗之后,她才意识到自己的进食障碍不仅伤害了自己,还给丈夫造成了巨大的困扰,三个儿子也无法置身事外。
Roberts' character inspires him to get over that, as well as improve his style, which could only be described as... "uncool?" says the actor.
罗伯茨的性格让他得到灵感,提高他的风格,这只会被描述为…借用演员的话“不冷静”。
"As for Xavi, it will hurt as well. I have known him a long time and I am very appreciative of him," Mourinho said.
“至于哈维,他没能获奖也很可惜。我认识他很长时间了,对他的能力非常赞赏。”穆里尼奥说。
All this while, Hester had been looking steadily at the old man, and was shocked, as well as wonder-smitten, to discern what a change had been wrought upon him within the past seven years.
在他俩谈话的这段时间里,海丝特一直不错眼珠地盯着那老人,她惊奇地注意到,在这七年之间,他发生了多么明显的变化。
He will train "Taishan" when feeding, guiding him to make different positions in whistles as well as by gestures.
在喂养时他训练“泰山”,通过吹口哨和坐姿势指导它做不同动作。
They had three children, and she was fiercely loyal to him, even after friends as well as foes came to regard him as sleazy and corrupt.
他们共生育了三个孩子,而布托对他的忠贞是誓死不渝的,即使在她的朋友与政敌认为她的丈夫是一个庸俗腐朽的人之后,她还是不改初衷。
They had three children, and she was fiercely loyal to him, even after friends as well as foes came to regard him as sleazy and corrupt.
他们共生育了三个孩子,而布托对他的忠贞是誓死不渝的,即使在她的朋友与政敌认为她的丈夫是一个庸俗腐朽的人之后,她还是不改初衷。
应用推荐