"The jellyfish's arrival is inevitable," Professor Shinichi Ue, from Hiroshima University, told the Yomiuri newspaper.
广岛大学教授ShinichiUe向《读卖新闻》报社表示:“水母的到来不可避免。”
Hiroshima took nine seconds; Changchun took five months.
广岛用了九秒钟,长春用了五个月。
He recalls doing a series of posters for the 40th anniversary of the bombing of Hiroshima.
我还记得我为纪念广岛轰炸四十周年所设计的一系列海报。
An entire floor has been converted into a pilot geriatric ward at Onomichi Prison, near Hiroshima.
广岛附近的尾道监狱整一层楼都已经被改造成一个老年病房实验点。
It was not just buildings that were annihilated in Hiroshima; an entire collective memory too was erased.
在广岛,被摧毁的不仅是建筑物,人们的集体记忆也被抹掉了。
If those who survived the atomic bombings at Hiroshima feel 'outrage,' they should look in the mirror.
如果广岛核爆的幸存者感到“愤怒”,他们应该照照镜子好好反省自己。
"The arrival is inevitable," Professor Shinichi Ue, from Hiroshima University, told the Yomiuri newspaper.
广岛大学教授ShinichiUe向《读卖新闻》表示:“水母的出现不可避免。”
So what, then, is the real lesson of Hiroshima and Nagasaki and the changing view of their role in Japan’s surrender?
对于广岛和长崎在日本投降的过程中所扮演的角色,人们的观点已经转变。那么从这之中,我们又能真正学到些什么呢?
Japan's status as the only target of nuclear attack, in Hiroshima and Nagasaki in 1945, adds to the public's sensitivity.
1945年在广岛和长崎,日本作为唯一遭受核弹攻击的国家这一状况,更增添了公众对于核的敏感。
Britain and France also sent their first diplomats to the ceremony in Hiroshima in a sign of support for nuclear disarmament.
美国首次参加了该纪念仪式,英国和法国也首次派外交官出席,以表达对实现无核武世界的支持。
He designed the swooping concrete railings for the Peace Bridge at Hiroshima, and the sunken water garden at Chase Manhattan Plaza.
他为广岛的和平桥设计了俯式水泥栏杆,为大通曼哈顿广场设计了“水园”雕塑喷泉。
Wei Jihong was appointed to referee in the 1992 Asian Cup in Hiroshima, Japan, becoming the first qualified Chinese referee for finals.
1992年,中国籍主裁判魏吉鸿获得了执法在日本广岛举行的亚洲杯决赛阶段比赛资格,他也是作为主裁判执法亚洲杯决赛阶段比赛的第一位中国人。
He might even quit, it is whispered, on the anniversary of the bombing on Hiroshima on August 6th, when anti-nuclear feelings run high.
有消息称,在8月6日广岛被炸周年纪念日时,如果反核情绪高涨,他甚至可能辞职。
The radiation exposure in Hiroshima and Nagasaki was a short-lived, intense, exposure to relatively high doses of penetrating radiation.
广岛和长崎的核辐射是较高剂量的穿透性辐射,持续时间短、强度大。
Yamamoto says many people here don't really associate the horrors of Hiroshima and Nagasaki with the crisis at the Fukushima nuclear reactor.
山本先生说这里的很多人不会把广岛和长崎的灾难同福岛核反应堆的危机联系到一起。
Tashiro, a Hiroshima newspaper journalist, has specialized in stories related to nuclear energy and the effects of radiation for over 30 years.
Tashiro是广岛的一名新闻记者,他专门研究和核能源以及辐射有关的新闻已经超过30年了。
The first happened in Uzbekistan, on September 30, 1966 with a blast 1.5 times the strength of the Hiroshima bomb and at a depth of 1.5 kilometers.
第一起是1966年9月30日,在乌兹别克斯坦境内,苏联以1.5倍于日本广岛核爆炸当量的爆炸,在地下1.5千米深的位置堵住了石油泄漏点。
Studies of more than 80,000 survivors of the Hiroshima and Nagasaki blasts have found that about 9,000 people subsequently died of some form of cancer.
在对广岛和长崎爆炸后的超过8万名幸存者研究后发现,大约有9000人是因为各样的癌症而死掉。
Studies of more than 80, 000 survivors of the Hiroshima and Nagasaki blasts have found that about 9, 000 people subsequently died of some form of cancer.
在对广岛和长崎爆炸后的超过8万名幸存者研究后发现,大约有9000人是因为各样的癌症而死掉。
Here, we analyzed the relationship between spleen volume (SV) and thrombocytopenia in 45 patients who underwent LTx at Hiroshima University Hospital.
在此,我们分析了广岛大学医院45名肝脏移植患者的脾脏体积(SV)和血小板减少之间的关系。
This is certainly what researchers at Hiroshima University discovered when they found pleasant images such as tiny kittens make workers more productive.
这也是日本广岛大学的研究人员的发现诸如小猫照片等让人愉快的图片,可以让员工更有效率。
The prison has a small clinic, but those who need advanced treatment are transferred to facilities with bigger medical wards, such as the one in Hiroshima.
监狱里有一间小诊所,但那些需要更先进治疗条件的人会被转送到拥有更大型医疗病房的地方,其中一间就设在广岛。
The 56-meter-long jet will be tested at five airports, including Osaka’s Kansai and Hiroshima during its six-day itinerary in Japan, according to news reports.
据新闻报道,在日本为期6天的行程中,这架长达56米的喷气式飞机将分别在5个机场进行试飞,包括大阪的关西国际机场和广岛机场。
The 56-meter-long jet will be tested at five airports, including Osaka’s Kansai and Hiroshima during its six-day itinerary in Japan, according to news reports.
据新闻报道,在日本为期6天的行程中,这架长达56米的喷气式飞机将分别在5个机场进行试飞,包括大阪的关西国际机场和广岛机场。
应用推荐