Refugees run hither and thither in search of safety.
难民为寻找安全四处逃奔。
The first thing that falleth under your eye will be the Great Seal--fetch it hither.
你眼睛看到的第一件东西就是国玺——把它拿过来。
Come hither, child; rest thy poor troubled head upon thy father's heart, and be at peace.
来吧,孩子;把你可怜的、困惑的脑袋搁在你父亲的胸口上,安心吧。
Now and then a wintry wind shivered through the place and sent the snow eddying hither and thither.
寒风不时地吹过,把雪吹得四处飘。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。
Butterflies flit hither and thither.
蝴蝶到处飞来飞去。
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither.
有人告诉迦萨人说,参孙到这里来了。
Then my last illness seized me, and I returned hither to die.
后来,致命的疾病缠住了我,我回到这里已奄奄待毙。
"Bring me hither that fellow! " said the Marquis to the courier.
“把那家伙给我带来!”侯爵对流星报马说。
"Come up hither, Hester, thou and little Pearl," said the Reverend Mr. Dimmesdale.
“上这儿来吧,海丝特,你,还有小珠儿,”可敬的丁梅斯代尔先生说。
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
所以神的民归到这里,喝尽了满杯的苦水。
What dares the slave come hither, cover'd with an antic face, to fleer and scorn at our.
这不知死活的奴才,竟敢套着一个鬼脸,到这儿来嘲笑我们的盛会吗?
Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
以色列王就召了一个太监来,说,你快去,将音拉的儿子米该雅召来。
It was hither that Marius had come on the first occasion of his absenting himself from Paris.
这便是马吕斯第一次离开巴黎时来到的地方。
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him
说,谁是愚蒙人,可以转到这里来。
"Pearl," said she sadly, "look down at thy feet! There - before thee! - the hither side of the brook!"
“珠儿,”她伤心地说,“往你脚下瞧!”就在那儿!
But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
至于我那些仇敌不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了吧。
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay [them] before me.
至于我那些仇敌不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了吧。
Desdemona. Seek him, bid him come hither: tell him I have moved my Lord on his behalf, and hope all will be well.
苔丝狄蒙娜找到了他,你就叫他到这儿来;对他说我已经替他在将军面前说过情了,大概可以得到圆满的结果。
Hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
我指着法老的性命起誓,若是你们的小兄弟不到这里来,你们就不得出这地方,从此就可以把你们证验出来了。
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
现在,不要因为把我卖到这里自忧自恨。这是神差我在你们以先来,为要保全生命。
And some parents worry the fairies are giving come-hither looks and wearing skimpy outfits that send girls the wrong message.
一些父母担心这些小仙女的勾人外形和暴露装扮会传递给女孩子们错误的信息。
A stuffed female cuckoo was attached to a tree or bush, and a recording of the bird's come-hither mating call was played out.
他们还在树上或灌木上安了一只雌性杜鹃玩偶,并播放这种鸟充满诱惑的求偶叫声的录音。
He has erected a multitude of new officers, and sent hither swarms of officers to harass our people, and eat out our substances.
他滥设新官署,委派大批官员到这里骚扰我们的人民,吞噬他们的财物。
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
你们也要将我在埃及一切的荣耀和你们所看见的事都告诉我父亲,又要赶紧地将我父亲搬到我这里来。
"Just now, as I was coming hither," replied Jean Valjean, "I saw a piece of furniture in the Rue Saint Louis. It was at a cabinet-maker's.
“刚才来的时候,”冉阿让回答,“在圣路易街乌木器店里我看见一件木器,如果我是个漂亮的妇女,我就要把这件木器买到手。
In that case I must say adieu to you, as I am compelled to go to Naples, and shall not return hither before Saturday evening or Sunday morning.
那样,我必须跟您告别了,因为我不得不到那不勒斯去一趟,星期六晚上或星期天早晨以前不会回来。
In that case I must say adieu to you, as I am compelled to go to Naples, and shall not return hither before Saturday evening or Sunday morning.
那样,我必须跟您告别了,因为我不得不到那不勒斯去一趟,星期六晚上或星期天早晨以前不会回来。
应用推荐