Charles Darwin may have paid dearly for his legendary voyage on the HMS Beagle. He sacrificed his health.
达尔文可能为贝格尔号的传奇航行付出了高昂的代价,牺牲了自己的健康。
Aboard HMS Beagle, he called in at Ascension. En route from another remote volcanic island, St Helena, Darwin wasn't expecting much.
达尔文乘坐小猎犬号勘察船,在去另一个遥远的火山岛-圣赫勒拿岛途中造访了阿森松岛,当时并没有多大期望能发现什么。
1831 - Charles Darwin embarks on his journey aboard the HMS Beagle, during which he will begin to formulate the theory of evolution.
1831年的今天-查尔斯·达尔文登上贝格尔号开始他的旅行,在此期间他开始起草进化论。
The BBC recounts how Charles Darwin helped build an artificial forest on Ascension Island, one of his subjects of study from his trips on the HMS Beagle.
英国BBC详细叙述了查尔斯·达尔文如何帮助在阿森松岛上建立了一片人工林,这个岛屿是达尔文乘坐英国皇家海军“小猎犬号”进行科学考察过程中的一个考察对象。
He visited the island in 1836 aboard the HMS Beagle, recording observations of the plants, animals, and geology that would shape his theory of evolution.
他于1836年乘坐英国皇家海军比格尔号军舰到达该岛,记录了在岛上对植物、动物以及地理风貌的观察情况,从而帮助形成了他的进化理论。
Darwin learned well; and when he finished his studies, Henslow arranged for him to join a two-year expedition on the HMS Beagle to South America in December 1831.
达尔文学习出色,在他完成学业后,1831年12月,亨斯洛安排他跟随英国皇家海军舰艇“比格尔号”到南美洲进行一项为期两年的科学探险活动。
Most of Darwin's friendships were conducted through the mail, and after his five-year voyage on HMS Beagle as a young man, he rarely left his home in the English countryside.
达尔文的大部分朋友关系靠通信维持,在他年轻时乘坐英国皇家海军舰艇“小猎犬”号进行了五年的航行后,几乎没有再离开过他在英国乡下的老家。
But an invitation to join a voyage around the world aboard the HMS Beagle altered the direction of his life one final time: over the next five years Darwin was transformed into a naturalist.
然而,应邀登上英国皇家海军舰艇贝格尔号参加环游世界之旅,就最后一次改变了他一生的方向:达尔文在未来5年里转变为博物学家。
But an invitation to join a voyage around the world aboard the HMS Beagle altered the direction of his life one final time: over the next five years Darwin was transformed into a naturalist.
然而,应邀登上英国皇家海军舰艇贝格尔号参加环游世界之旅,就最后一次改变了他一生的方向:达尔文在未来5年里转变为博物学家。
应用推荐