The stranger asked Hogan to introduce him to Karl.
那个陌生人请求霍根把他介绍给卡尔。
Mr. Della Valle is looking to globalize the reach of Hogan, founded in 1988.
DellaValle先生则正试图全球化Hogan,这个成立于1988年的品牌。
Brian Hogan, outed by his roommate, offered his regrets through his lawyer.
最终,那个拾获者布莱恩霍根(BrianHogan)被自己的室友出卖,通过他的律师向苹果公司道歉了事。
"This random jitter would cause noise in the laser light signal," says Hogan.
“这种随机抖动将导致激光信号的噪音。”霍根说。
Hogan and a wels catfish (Silurus glanis) take a swim in Spain's Ebro River, 2009.
2009年,国家地理研究员泽布·霍根和一位捕鱼向导在西班牙的埃布罗河托着一条135磅重、83英寸长的六须巨鲇(学名:Silurusglanis)。
That is, not until Hogan realised that the holographic principle changes everything.
直到有天,霍根意识到,全息原理改变了一切。
"There is going to be news on Yahoo every day until they merge with Microsoft," said Hogan.
Hogan称,“除非微软收购雅虎,否则每天都会有雅虎的新闻!”
"Having insurance doesn't necessarily mean you have a place to go get care," Hogan said.
“有保险不一定意味着你能得到治疗,”霍根说。
According to Hogan, the holographic principle radically changes our picture of space-time.
霍根说,全息原理彻底改变了我们对时空的认识。
"Incredibly, I discovered that the experiment was picking up unexpected noise," says Hogan.
“难以置信,我获悉该实验一直检测到意料之外的噪音。”霍根说。
Susan Hogan can't be sure, but it wouldn't surprise her if she turned out to be a tetrachromat.
虽然还没有确定,但如果苏珊·霍根被认定是“四色视者(tetrachromat)” ,她是不会感到惊讶的。
Hogan said the designer's project for spring 2011 would include shoes, accessories and clothing.
Hogan声称2011春季的设计师项目将包括鞋类、配饰和服装。
Hogan holds an 80-pound, 4-foot-long dog-eating catfish (pangasius sanitwongsei) in Thailand, 2010.
泽布·霍根2007年在泰国发现一条40磅重、3英尺长的食狗鲶鱼(学名:Pangasiussanitwongsei)。
In a daunting brief, Mr Hogan-Howe's simple first rule might be: take care about talking to journalists.
简言之(这让人有些气馁),霍根-豪先生的第一原则应该会是:和记者们讲话要留神。
"It looks like GEO600 is being buffeted by the microscopic quantum convulsions of space-time," says Hogan.
“看起来GEO600像是在被时空的微观量子震动反复撞击。”霍根说。
'we see a lot of people coming to orphanages, attaching to kids, and they're gone in a week,' says Ms. Hogan.
霍根说,我们看到很多人来到孤儿院和孩子们接触,但是过了一星期就音信全无。
"Speaking as a fundamental physicist, I see discovering holographic noise as far more interesting," says Hogan.
“作为一名基础物理学家,我觉得发现全息噪音更有趣。”霍根说。
No one - including Hogan - is yet claiming that GEO600 has found evidence that we live in a holographic universe.
但并没有人——包括霍根——宣布GEO600已经发现了我们生活在全息宇宙的证据。
Ms. Hogan tells of going to a village in Peru where an aid group brought in tourists to help build public toilets.
霍根讲起,她曾前往秘鲁的一个村庄,在那里,一家援助团体把游客带进来帮助修建公共厕所。
Fish expert Hogan swims with an 80-pound, 5-foot-long bagrid catfish (Bagarius yarrelli) in northern India in 2010.
鱼类专家霍根2010年在印度北部与一条80磅重、5英尺长的鲿科鲶鱼(学名:Bagariusyarrelli)同游 。
Wired: So you turned a TV show into a novel, which you cowrote with best-selling crime author Chuck Hogan. Why a collaboration?
连线:所以你把这个电视剧变成了一本小说,而且是和最畅销犯罪题材小说作者ChuckHogan一起写的,当时为什么考虑到合写?
Zeb Hogan and a Thai fishermen find a 70-pound, 4-foot-long bagrid catfish (Bagarius yarrelli) in northern Thailand in 2007.
泽布·霍根和一位泰国渔民2007年在泰国北部发现一条70磅重、4英尺长的鲿科鲶鱼(学名:Bagariusyarrelli) 。
When Hogan first realised this, he wondered if any experiment might be able to detect the holographic blurriness of space-time.
当霍根第一次意识到这一点时,他急欲知道是否有实验能够探测时空的全息模糊度。
In response to questions I asked them, Limoncelli and Hogan offered a few tips on thinking about servers beyond what's in this book.
在回答我向他们的提问时,Limoncelli和Hogan提供了本书以外的关于考虑服务器的几个技巧。
The “G’Day” commercials were a hit partly because of their freshness: Mr Hogan was an unknown face; the outback story struck a chord.
日安宣传活动会因其新鲜而风行一时,因为Hogan先生是一个并不出名的面孔,而澳洲内地的故事扣人心弦。
Kevin Hogan, a 2010 ESADE graduate from Ireland, has lived in Barcelona for the past five years and planned to stay in Spain post-MBA.
凯文·霍根,一个来自爱尔兰的西班牙高等管理学院2010年的毕业生,在巴塞罗那呆了近五年的时间,打算在读完工商管理硕士之后留在西班牙。
As well as the operational challenges of his new role, Mr Hogan-Howe takes it on knowing that he was by no means everyone's first choice.
霍根-豪先生知道他决不是每个人的第一选择,他也了解自己的新角色具体操作起来有什么挑战。
But as Joseph Hogan of GE, an industrial firm with a health division, points out, smarter vaccines and more efficient manufacturing may solve that problem.
但是,正如拥有卫生部门的工业公司GE公司的约瑟夫·霍根(JosephHogan)所指出的,更厉害的疫苗以及更高效的生产或许能解决这一问题。
But as Joseph Hogan of GE, an industrial firm with a health division, points out, smarter vaccines and more efficient manufacturing may solve that problem.
但是,正如拥有卫生部门的工业公司GE公司的约瑟夫·霍根(JosephHogan)所指出的,更厉害的疫苗以及更高效的生产或许能解决这一问题。
应用推荐