Hot flashes can be relieved with hormone therapy.
激素治疗可以缓解潮红症状。
Using prescription antidepressants to relieve depression and hot flashes.
使用抗抑郁药减轻抑郁症和潮热。
My doctor had warned me about mood swings, hot flashes, and sporadic periods.
我的医生告诫过我要注意情绪不稳、潮热和不规则的经期。
Whether that's because it reduces hot flashes or has some other effect isn't known.
无论这是因为它减少热潮红或有其他效果尚不清楚。
About half of the women in both groups started the study complaining of hot flashes.
试验开始前,两组女性中约有半数都存在热潮红现象。
The acupuncture worked just as well as the antidepressant Effexor to curb hot flashes.
在抑制潮热方面,针灸的效果和抗抑郁药文拉法辛一样好。
They kept diaries to record the number of hot flashes per day as well as the intensity.
他们在日记里记录下每天潮热的次数及强度。
Our study indicates that black cohosh is not a promising remedy to treat their hot flashes.
我们的研究提示对于她们的热潮红,黑升麻不是一个值得提倡的疗法。
HRT should only be used by a woman whose hot flashes and night sweats are preventing her from sleeping.
激素替代治疗应该仅仅用于有热潮和夜间盗汗而不能睡眠的女性。
Foods high in soy protein can lower cholesterol and may minimize menopausal hot flashes and strengthen bone.
富含大豆蛋白的食物可以降低胆固醇,并且可能最大限度地减少绝经期热潮增强骨质。
A. hot flashes. The most common symptom of menopause is the hot flash, which occurs in 75 percent of women.
绝经最常见的症状是潮热,大约75%的妇女会出现。
If anything, exercise brings on hot flashes in many women by increasing their core body temperature, she says.
如果要说什么的话,锻炼对许多妇女来说,由于增加了体温反而导致潮热,她说道。
Tofu. Foods high in soy protein can lower cholesterol and may minimize menopausal hot flashes and strengthen bone.
豆腐大豆蛋白含量高的食物可以降低胆固醇,还能减轻更年期潮热、强化骨质。
Increased Estradiol and Improved Sleep, But Not Hot Flashes, Predict Enhanced Mood during the Menopausal Transition.
提高雌二醇水平和改善睡眠,而非热潮红,可预测绝经过渡期女性情绪的改善。
Black cohosh, a perennial herb member of the buttercup family, is the most widely used herbal remedy for hot flashes.
黑升麻,毛莨属植物家族中的多年生草本植物成员,是治疗热潮红的最常用草本植物。
Half the women were given the antidepressant Effexor, which has been shown to reduce hot flashes in breast cancer patients.
一半的女性患者都使用了抗抑郁药文法拉辛,这种药被证明能减少乳腺癌病人的潮热。
Black cohosh, a perennial herb member of the buttercup family, is the most widely used herb al remedy for hot flashes.
黑升麻,毛莨属植物家族中的多年生草本植物成员,是治疗热潮红的最常用草本植物。
Many of them also take antidepressants for hot flashes, because hormone pills aren't considered safe after breast cancer.
她们许多人还会使用抗抑郁药来预防潮热,因为人们认为乳腺癌之后使用激素药物很不安全。
But the mechanisms that cause some women to suffer from severe (frequent and intense) hot flashes have remained a mystery.
但是导致一些女性遭受更严重的频率和严重程度的热潮的机制仍然是一个谜。
They had shown in an earlier study that obesity is associated with more frequent and intense hot flashes in midlife women.
他们在更早期的研究中表明在中年女性肥胖和更高频率和强度的热潮相关。
This particular time, I had what felt like intense hot flashes, breaking out in a sweat, with tremors, for no apparent reason.
这个特定的时间,我曾激烈的潮热感觉,打破了汗水,没有明显的原因与震颤,。
Other than the hot flashes, she started to experience the increasing 8 allergies, dizziness and the occasional loss of balance.
而且除了潮热之外,她还开始有越来越严重的过敏、头昏眼花症状,身体还会偶尔失衡。
Looking back, Maureen Doherty realizes there were signs her hormones were off by her early 30s. She had hot flashes now and again.
回想起来,莫林·多尔蒂意识到在她30岁出头的时候出现了激素下降的迹象。那时她不时会有热潮红现象。
Treatments for breast cancer can lead to unpleasant side effects for most women, including hot flashes, sweating and lack of energy.
对大多数女性来说,乳腺癌的治疗能导致严重的副作用,包括潮热,出汗和疲倦。
"As expected, hormone therapy, considered the gold standard, significantly reduced hot flashes when compared with placebo, " Geller said.
与安慰剂相比,治疗潮热的金标准——激素疗法如预期一样能显著减少潮热次数。
Hot flashes, the most common symptom, typically resolve after several years, but for 15-20% of women, they interfere with quality of life.
潮热作为最常见的症状,通常需要几年才能消退,但是有15%到20%的妇女的生活质量会受到影响。
In another paper, published in the journal Climacteric, the researchers used the same data to analyze the link between obesity and hot flashes.
在另外的一篇发表在《更年期杂志》论文中,研究者们使用相同的数据来分析肥胖和热潮的关系。
A third analysis, published in the journal Fertility and Sterility, examined the influence of alcohol consumption on hot flashes in midlife women.
第三种分析,发表在《生育与不育》上,测验了在中年女性中饮酒对热潮的影响。
A third analysis, published in the journal Fertility and Sterility, examined the influence of alcohol consumption on hot flashes in midlife women.
第三种分析,发表在《生育与不育》上,测验了在中年女性中饮酒对热潮的影响。
应用推荐