Come here now and tell me how it came about that you found yourself in the hands of the Assassins.
现在过来告诉我,你是怎么落到那些刺客手里的。
I found many powerful lessons in this book, but one especially impressed me: you have only so much time, and you need to decide how best to spend it.
书中有许多包含有用的经验,其中一条我留下深刻的印象:你的时间有限,你必须决定如何利用有限的时间。
If this is how you are going to treat me, put me to death right now-if I have found favor in your eyes-and do not let me face my own ruin.
你这样待我,我若在你眼前蒙恩,求你立时将我杀了,不叫我见自己的苦情。
Betty: Fred, I found out about you and that other girl. How could you do this to me?!
贝蒂:弗瑞德,我已经知道你背着我和另一个女生交往了!你怎么可以这样子对我? !
I wish to be involved in your memory unknown by me to show how you exist as a great foreshadowing of the destiny only to be coincidentally found with surprise.
我愿你融入不曾为我所知的记忆中,以便显出,你如何作为一个命运的巨大伏笔存在,只是恰巧在今天,被惊喜地发现。因为,我觉得与你如此熟识。
I did not know myself how much I loved you until I found out that you love me.
当我得知你爱我时,我才知道自己也有多么爱你。
I cannot tell you how many times I have found the same language rising from within me.
不知有多少次那同样的话语也在我心中升起。
I cannot tell you how many times I have found the same language rising from within me.
不知有多少次那同样的话语也在我心中升起。
应用推荐