Frank found me huddled up in my room whimpering quietly to myself.
当我独自一人蜷缩在屋中呜咽时,弗兰克看到了。
Your clothes are all huddled up inside the bag. They may get spoilt.
你的衣服都团在一起塞在包里,会被弄坏的。
Jim huddled up an agreement with Harding Co. Ltd. and flew back New York this morning.
今天上午吉姆匆匆与哈丁公司签订了一份合同,接着就乘飞机返回了纽约。
Soon enough the snow will be piling up and we'll be huddled up inside sipping hot chocolate and longing for summer.
雪很快就会堆积起来,然后我们只能在屋子里面缩成一团、哆嗦的喝着热巧克力、期盼来年夏天的到来。
Just feeding, for nothing, don't know me, very timid around strangers, see I always huddled up, like a big pompon.
刚刚饲养的时候,白白不大认识我,很怕生,看见我总是缩成一团,像个大绒球似的。
Most Canadians live huddled up against the southern border with the United States; they have more in common with Americans than with their Arctic compatriots.
大多数的加拿大人都与美国南疆的美国人打成一片;比起自己的北极同胞,他们与美国人更有相似之处。
As time passed, the water in the leaves became more and more and the leaves huddled up into "bags". They roughly estimated that each leaf could hold more than half a liter of water.
随着时间的流逝,叶子里的水越来越多,叶子慢慢蜷缩成一个个“袋子”,它们掂了一下,估计每片叶子能吸半公升多水。
When the hearse backed up to a wooden sidewalk before a naked, weatherbeaten frame house, the same composite, ill-defined group that had stood upon the station siding was huddled about the gate.
灵车退到一座饱经风霜的木屋的木头过道边,大门口挤着的又是火车站月台上那团模模糊糊的人群。
She was huddled in the darkest corner of the bed-chamber, on the floor, curled up in a ball beneath a pile of wolfskins.
她蜷缩在卧室最黑暗的角落里,身体在一张狼皮下的地上缩成了一个球。
More than200years ago the montgolfier brothers huddled before a fire on a chilly night in the french town of annonay and wondered why smoke went up in the air .
200多年前,在法国昂诺内镇的一个寒冷的夜晚,蒙戈尔费埃兄弟卷缩在一堆篝火前面,他们对烟为什么会上升到空中感到纳闷。
I got up and huddled on my clothes.
我从床上爬了起来,匆匆忙忙地穿上衣服。
A close up of the flowers taken at Gunhangje Festival shows their delicate petals huddled together. Some are still in their unfurling bud.
这是一幅摄于军港樱花节的樱花特写,精致纤细的花瓣簇拥在一起,有的花瓣刚从小蓓蕾中绽开。
When I got up the next day I couldn't help smiling thinking of Japhy standing huddled in the night outside the fancy restaurant wondering if we would be let in or not.
当我在第二天起床时,想起贾菲在夜里呆立怯缩于外面,不知道那昂贵餐馆会否让我们进入,我忍不住笑起来。
On the stair leading up into the disinfectant-smelling twilight of a rooming house, she saw an old man huddled, shaking with grief she couldn't hear.
登上梯子,在一间散发着,消毒水气味的昏暗公寓里,她看到了一个老人缩成一团,以一种他无法感受的哀伤颤抖着。
Finally he got up in the darkness and joined Hermione, who was huddled in the entrance to the tent reading a History of Magic by the light of her wand.
终于,他在黑暗中爬起来,走到赫敏身边。她正蜷缩在帐篷口,借着魔杖的光亮看《魔法史》。
They spent most of the day inside the tent, huddled for warmth around the useful bright blue flames that Hermione was so adept at producing, and which could be scooped up and carried around in a jar.
他们大部分时间都躲在帐篷里,蜷在赫敏擅长营造的那些明亮的蓝色火苗旁边取暖。这些火苗很有用,可以舀起来放在瓶子里随身携带。
Pupils from Southend Boys High school struck up a rousing chorus of their school song and a briefer rendition of it's Raining Men as they huddled beneath umbrellas in the square.
来自英国索森德男子高中的学生们欢呼雀跃合唱起校歌并在广场上撑伞扮演雨人。
Pupils from Southend Boys High school struck up a rousing chorus of their school song and a briefer rendition of it's Raining Men as they huddled beneath umbrellas in the square.
来自英国索森德男子高中的学生们欢呼雀跃合唱起校歌并在广场上撑伞扮演雨人。
应用推荐