我凝视着他他笑了。
I gazed out onto the vast crowd.
我注视着眼前大片的人群。
I gazed at the scene with dismay.
我沮丧地看着这一幕。
I gazed into the immense vacant space.
我凝视着无边的天空。
I gazed round for a means of diverting her thoughts.
我向四下里呆望着,想办法岔开她的思想。
At this shadow I gazed wonderingly for many minutes.
在这个影子,我凝视着疑惑许多分钟。
I gazed at myself in the mirror. I had a towel tied to my hair to dry it.
我看着镜子里的自己,我将一条毛巾绑在头发上,来把它弄干。
As I gazed at her face, peppered with wrinkles and lines that showed her age.
我凝视着她的脸,上面满布的皱纹显示着她的年龄。
At a furiously rising noon, I gazed deeply at the fire extinguisher on the wall.
愤怒升起来的日午,我凝视着墙上的灭火机。
I gazed at her face, her eyes were bright and intelligent and her smile was innocent.
我凝视着她的脸、水汪汪的眼睛和天真的笑容。
I gazed the world of sea in front of me, the world that was long-awaited and I had seen at last.
凝望着眼前这个海的世界,我渴望已久终于见到的世界。
I gazed at that leaf in my palms. It had experienced the wind and the frost, but it fell after all.
我凝视着掌心上那片叶子,它经历了风霜,但毕竟还是飘然坠地。
As I gazed down at her, my mother said that I looked just like my father did when he used to hold me.
当我凝视着她时,我妈妈说我很像我小时候抱着我的父亲。
"Don't worry, Robbie, she'll be along soon," Miss Pace said as I gazed 5 forlornly down at the street.
“别着急,罗比,她很快就会来的。”当我孤苦无望地盯着下面的大街时,裴老师对我说。
"Don't worry, Robbie, she'll be along12 soon," Miss Pace said as I gazed forlornly13 down at the street.
“别着急,罗比,她很快就会来的。”当我绝望地盯着楼下的街道时,佩斯小姐说。
As I gazed down to read, I dis - covered Willard P. Franklin and his family were the top names on the list.
我低头仔细一看,发现威德拉•p•富兰克林和他的家庭排在名单的最前面。
However, when I gazed at that starry mountain I felt as if those countless lights were whispering with each other.
但是当我注意到那座光芒万丈的星的山的时候,我仿佛又听见了那无数的灯光的私语。
I gazed at the door in silent surrender, as my body stepped proudly on to the premises, displaying its newly designed menu.
我在心灰意冷的沉默中注视着厨房门,看到我的身体骄傲地走进屋来,展示它最新设计的菜单。
Once my eyes got used to the dim, I gazed around, hoping to see shimmery rocks littering the floor, but dust was all I saw.
当眼睛逐渐适应了周围的黑暗环境,我环视四周希望能在地上发现一些闪光的石头,入目却是满眼的灰尘。
As I gazed about with sharpened appreciation, I saw colors and lines and contours that would have appeared differently under brilliant light.
我满怀感激地凝望着眼前的景色,此刻所见的色彩、线条和轮廓比起阳光下别有一番风味。
I gazed at it eagerly for a long while, not expecting that my grandpa, who was always unskillful to speak out his love, would buy it for me.
原本我只是眼巴巴地望着它,没想到一向不善于表达宠爱的爷爷,竟然会买下它送给我。
All that long climb back from the depths of the earth I gazed at what I had made, and I thought nothing of the rumbling and shaking at my feet.
在从地底深处返回的漫长路上,我凝视着自己刚刚创造的东西,完全没有注意到脚下隆隆的响声和震动。
And I partook of the infinite calm in which she lay: my mind was never in a holier frame than while I gazed on that untroubled image of divine rest.
我也被她安眠中的无限恬静所感染:当我凝视着这神圣的安息者那无忧无虑的面貌时,我的心境从来没有比这时更神圣。
In his subsequent book on the climb entitled "Touching The Void", Joe Simpson wrote: "As I gazed at the distant moraines, I knew that I must at least try.
Simpson在他的书《冰峰168小时》里写道:我看着那遥远的冰碛石,我知道我必须至少要试一试。
While on the shop and street I gazed My body of a sudden blazed; And twenty minutes more or less It seemed, so great my happiness, That I was blessed and could bless.
当我凝视着店铺和街道,我的身躯突然开始熊熊燃烧;,大约持续了二十分钟吧,我的幸福是如此巨大,我受到祝福,也能把祝福施加。
As I gazed downriver in the easterly direction of Shanghai a shipyard with an enormous crane appeared in the near distance while a temple loomed with its wooden pagoda on a hill.
我顺着下游往东边的上海方向看去,近处可看到一个船坞里一辆巨大的吊车,还能看到山丘上一座庙和庙里的木宝塔。
In other circumstances I'm sure it would have proved an interesting diversion, but as I gazed up the steep slope that leads up to it, there was just no way I was going to find out.
在其它情况下,我肯定会觉得这是一个有意思地方,但是当我把目光投向陡峭的山坡时,却找不到上山的路。
I bemoaned that, as I gazed on the feeble orphan; and I mentally abused old Linton for (what was only natural partiality) the securing his estate to his own daughter, instead of his son's.
在我瞅着这个孱弱的孤儿时,我哀叹着这件事;我心里骂着老林惇,因为他(这也不过是由于天生的偏爱而已)把他的财产传给他自己的女儿,而不给他儿子的女儿。
I bemoaned that, as I gazed on the feeble orphan; and I mentally abused old Linton for (what was only natural partiality) the securing his estate to his own daughter, instead of his son's.
在我瞅着这个孱弱的孤儿时,我哀叹着这件事;我心里骂着老林惇,因为他(这也不过是由于天生的偏爱而已)把他的财产传给他自己的女儿,而不给他儿子的女儿。
应用推荐