But without it I would not have got up and done all the things we have as a family, made all those special memories.
没有这一拳,我就不会站立起来,不会为家人做所有这一切,不会留下那么多难以忘怀的东西。
I have friends who have made some okay money, but blow it all away on stupid shit because they got comfortable.
作者的一些朋友在赚到一点钱后,却把钱用在了很愚蠢的东西上,因为他们开始过得安逸起来。
My dad got state representatives to send letters of recommendation on my on my behalf, and I went through a battery of interviews for the program. My friends made it.
在塞伦高中一共有三人获得这项奖学金,分别是我和另外两个要好的朋友—乔治里安和迈克迪南,我爸让州议员为我写了推荐信,我也接受了一系列的面试。
After that first trade, I got to speculating on my own hook in the bucket shops.I'd go during my lunch hour and buy or sell it never made any difference to me.
第一次交易完之后,我便自己直接开始去空桶店了,通常我会利用午餐时间去那里交易,对我而言,买进或卖出并没有多大区别。
After that first trade, I got to speculating on my own hook in the bucket shops. I'd go during my lunch hour and buy or sell it never made any difference to me.
第一次交易完之后,我便自己直接开始去空桶店了,通常我会利用午餐时间去那里交易,对我而言,买进或卖出并没有多大区别。
Before we got married, she had a wild hairstyle and I teased that it made her look like a tigress.
结婚之前,她的发型有点野,我打趣说,她的发型让她看起来像只母老虎,可就了不得了。
I got this giant (relative to 7 year old me) white teddy bear for Christmas one year and made an effort to sleep with it, since that's what girls are supposed to do with stuffed animals.
在我7岁那年,圣诞节那天我得到了一个很大的泰迪熊,自此每晚都抱着它睡,你知道的每个女孩子都会这么对玩具的。
I worked incredibly hard, made some money, achieved my goals and got my life where I wanted it.
我工作极其努力,赚了点钱,达到了我的目标,把我的生活变成了我想要的样子。
Trust me, I know how it feels like the rules of increasing gradually don't apply to you... I made that mistake when I started out and got injured.
相信我,我知道若是不采用循序渐进的方法会变成什么样……当我开始跑步然后受了伤,我就犯了类似的错误。
The central arguments I made were We’ve got to pay the price today to secure tomorrow and We’re all in it together.
我最主要的观点就是:“为了明天的美好,如今我们必须付出代价,我们谁都无法置身事外”。
Inquiries were made as to how it got there; I was obliged to confess, and in recompense for my cowardice and inhumanity was sent out of the house.
我不得不承认。作为对我的懦弱和不友好的惩罚,我被赶出了屋子。
Over the years I got very used to being alone - thought I had made my peace with it.
多年来,我已习惯单身一人——以为我已安然于此。
"After the contest started, I often got more attention than the other girls. It made me feel strange," Lou said.
娄静(音译)说:“当比赛开始之时,我经常比其他女孩更引人注目。它使我感到非常不舒服。”
Recently, I got a chance to drive the latest edition of this automotive epic, the 2012 Beetle, and it made me think about all its incarnations over the last three quarters of a century.
最近,我有机会试驾了最新款的2012年版甲壳虫,它让我回想了过去75年来,这款拥有汽车史诗地位的“汽车活化石”的前世今生。
It also made sense that I should simulate running workouts that started at a modest pace, and then got faster and faster.
我应该模拟那种起步缓慢,然后越跑越快的训练,这非常有意义。
I heard on the Mongolia, and the next I Couguo touch her forehead, I would like to find out, just made her a fever or paste a short-circuit my ears got it wrong?
我一听就蒙了,我凑过去摸了下她额头,我想弄清楚,刚才是她发烧犯糊了还是我耳朵短路听错了?
When I got to school, the final bell was ringing. I only just made it to my class.
到学校的时候,上课铃正在响。我刚好正点赶到教室上课。
Because of my hard work, I have got a good command of the necessary knowledge and made great achievements on it.
从各门课程的基础知识出发,努力掌握其基本技能技巧,深钻细研,取得了良好的成绩。
So, I know this is a simple example and I can see everyone pretty much got it right, and probably those that didn't actually made some sort of clicker error is my guess.
分别是质子和电子,我知道这是个很简单的问题,你们大部分人都做对了,我猜那些没做对的大概是因为点错了。
When I first got to the hotel, the deck had a maindeck Memoricide. I laughed at it, but they explained to me and it actually made sense.
当我刚到酒店的时候,主牌还有屠忆咒——我当时觉得很搞笑,但是别人跟我解释这个东西是很有意义的。
Lets just say that the CGI made it even worse ( if thats even possible ) I have absolutely no idea, how this film got made, but from one Chinese movie fan, to another, please, dont waste your time.
我们只能说CGI特效使电影变得更糟(如果这有可能的话)。我完全不知道这部电影是怎么制作出来的,但是,中国影迷们,请不要浪费自己的时间啦。
I don't know whether it was because the stuttering made me self-abasement, or maybe it was just because I did understand the importance of studying hard and got into a famous university.
我不知道到底是因为口吃让我变得自卑,还是因为当时我真正了解“努力学习,然后考上一个好的大学”的重要性。
When I got back to the White House I found that great progress had been made by the Combined Chiefs of Staff, and that it was mostly in harmony with my views.
当我回到白宫的时候,我发现联合参谋长会议的工作已经有了长足的进展,并且大部分是同我的意见一致的。
It made me realise how much I've got to do this for myself as well. I want to feel like that.
那次经历让我知道自己还要努力,我想亲自捧起这个奖杯。
It made me realise how much I've got to do this for myself as well. I want to feel like that.
那次经历让我知道自己还要努力,我想亲自捧起这个奖杯。
应用推荐