I never got the tent, but it is one of my strongest memories ever related to a toy.
虽然我从没得到帐篷,但是,这是我印象最深刻的关于玩具的回忆之一。
I was told to go to Denver for this interview. It was a very amusing affair. Anyhow, I got the job.
我被告知去丹佛参加这个面试。那是件非常有意思的事。如此这般之后,我得到了这份工作。
I arranged to pay him the dollars when he got there, a purely private arrangement. All the same, it was illegal.
我安排好了,他到那儿就付给他钱,纯粹的个人安排。同样,这是违法的。
I am not sure who got me to the wonders of Tick Tock Timer, but it has simplified and saved my life in countless ways.
我不知道是谁将我带到滴滴答答定时器的奇观世界中,但它在无尽的方面简化及合理化我的生活了。
She affirmed her faith in God in her statement, "I always tell God, I'm going to hole stiddy on to you, and you've got to see me through it all."
她在她的声明中重申了她对上帝的信仰:“我总是告诉上帝,我会紧紧地守住对你的信仰,而你也要保佑我度过这一切。”
Now she attributes much of her understanding of college to that: "But once I got to campus, it was a completely different ball game that no one really prepared me for."
现在她把自己对大学的理解很大程度上归结为:“但一旦我进入校园,一切就完全不同了,没有人真正让我做好准备。”
I grew up in Beijing and I visited the Palace Museum every year, but I never got to see it at night.
我在北京长大,我每年都去参观故宫,但我从来没有在晚上去看它。
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message all my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
当我第一次拥有自己的手机的时候,我觉得给所有有手机的朋友发短信是一件很酷的事情,而且我的拇指十分灵活。
I enjoyed speaking in public and got along well with people, so I felt it easy to win.
我喜欢在公众面前发言,和人们相处得很好,所以我觉得取得胜利很容易。
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message to my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
我刚买手机的时候,给所有有手机的朋友都发短信,当时觉得那是一件很酷的事,所以那时候我的手很麻利。
If at any point, you've got something you want to ask about or some two bits you want to add, raise your hand and wiggle it around to make sure I see you.
任何时刻,如果你有什么想问的或者有什么想补充的,请举手并左右摆动,确保我能看到你。
It was when I got back to my apartment that I first came across my new neighbors.
当我回到公寓时,我第一次遇见了我的新邻居。
It reminds me I'm late for my class, and I've got some documents I need to print out first.
这提醒了我,我上课要迟到了,而且我还有一些文件需要先打印出来。
I think, typically, the majority of people's experience is that you have got to claw your way through it.
我认为,一般来说,大多数人的经验是你必须设法通过它。
My cough got so much worse that I couldn't sleep at night, so I decided to give it a try.
我的咳嗽变得更加严重,以至于我晚上无法入睡,因此我决定尝试一下。
To start with, I found the job boring, but soon I got used to it.
一开始,我觉得这份工作很无聊,但很快我就习惯了。
I didn't believe I could do it until I got to the top of Mount Tai.
直到登上泰山之巅,我才相信我能做到。
I got to know that if I had done my best for the first time I did it, I wouldn't have so many differences.
我知道,如果我第一次做到最好,我就不会和别人差这么多。
By the time I got home, I only had a few hours to do my homework, and I had to do it right away.
回到家时,我只有几个小时的时间做作业,所以我必须马上开始做。
If I got a C in a test, she would hand it over and asked me to deal with the ones I missed and tell her why.
如果我考试得了一个 C 级,她就会把它交给我,让我处理我那些做错的题,并告诉她为什么。
I got into a panic as I pressed firmly against the table and moved my head around trying to find the right angle, but it was no use.
我陷入了恐慌,我紧紧地贴着桌子,把头挪来挪去,试图找到合适的角度,但没有用。
If you pointed to any book on my shelves, I could name the year I got it, where I was working, and probably where I was living at the time.
你指向我书架上的任何一本书,我都能说出我买这本书的年份、那时我在哪里工作,或许还能说出我当时住在哪里。
By the time we got to middle school, it was clear that my older brother preferred meditation, while I was a born performer who preferred the theatrical, even when off stage.
到我们上中学的时候,很明显,我哥哥更喜欢冥想,而我是一个天生的表演者,更喜欢戏剧,即使在舞台下也是这样。
It wasn't too much trouble to shovel a driveway, but what I did got a young boy to see his family again, go back to school again and live his life again.
铲车道并不是很麻烦,但我的所作所为让一个小男孩再次见到了他的家人,再次回到学校,重新开始他的生活。
But it was never in me to give up, because I realized that I was never going to be successful unless I got an education.
但我从来没有放弃过,因为我意识到,除非我接受了教育,否则我永远不会成功。
After I moved to Tokyo and lived there for a number of years, I got used to having a pile of to-do lists, and my calendar always looked like a mess, with loads of things to do written across it.
当我搬到东京并在那里住了几年之后,我习惯了列一堆待办事项清单,而且我的日程表看起来总是乱糟糟的,上面写满了要做的事情。
In time I got used to it and came to appreciate the work the folks at the mansion and the troopers did; they gave me more time for the job.
不过我最终还是习惯了这一切,而且渐渐地对官邸中的服务人员和州警的工作觉得感激,他们使我能够把更多的时间投入到工作中去。
The people expected it of me and I had got to do it; I could feel their two thousand wills pressing me forward, irresistibly.
人人都巴望我这么干,那我就只能这么干了;我能感觉得到这两千多人的意愿在顶着我,让我无法抗拒,只能向前。
By the time I got around to it, the lawn had been colonized by a large clan of earth-burrowing hornets.
当我准备去整理草坪的时候,它已经变成了穴居的大黄蜂家族的殖民地。
By the time I got around to it, the lawn had been colonized by a large clan of earth-burrowing hornets.
当我准备去整理草坪的时候,它已经变成了穴居的大黄蜂家族的殖民地。
应用推荐