I was hoping to get it sooner because like we already have assignments and you know, I mean, I guess I can get it from the library.
我本来想早点拿到的,因为我们已经有作业了,我想我可以从图书馆借到它。
Harry Potter: I "ve waited 14 years, I guess I can wait a little longer."
哈利:我已经等了14年,我想再等一阵子也无所谓。
But the success ratio was great so I guess I can live with the slow speeds.
但是,成功率是伟大的,所以我想我可以忍受缓慢的速度。
It may mean a small cut in my wife's income but I guess I can tolerate that.
这可能会使她的收入有所减少,但我想我不会怪她的。
Because I guess I can go back to his childhood days, and he always say to me.
因为我想,这可追溯到他的孩提时代。他总对我说。
And then we get the answer. I am not going to, well, I guess I can write it again.
就会得到答案,就不写出来了吧,还是得再写一遍吧。
I guess I can say I ran a marathon in 20 minutes, but isn't that pretty much the same thing?
我猜我能说我在20分钟内跑完马拉松全程,但这两者是一回事儿么?
Thank you... I guess I can only look at the pictures. I don't read a word of Chinese, you see.
谢谢……我看我只能看看画了你知道,我一个汉字也不认得。
He said he'd help me set up my printer, but I guess I can wait. What exactly is he doing up there?
他说他会帮我装打印机的,不过我想我可以等等。他究竟在上头干什么呢?
Customer: Well… alright. I usually leave the sides a little long, but I guess I can try something new today.
客人:嗯……好吧。我两边的头发通常都会长一些,不过今天我想我也试试新发型。
I really don't know what to write about today. I guess I can update you what I have done for the last two weeks.
真不知道今天有什么可写的说说上两周做了什么吧。
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, 'Well, I guess I can use the money.
当他们告诉比尔他中了大奖,他连眼睛都不眨一下,耸了耸肩说,“哦,我想我可以用这笔钱了。”
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, 'Well, I guess I can use the money.'
这句话的意思是:“当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。””
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, "Well, I guess I can use the money."
当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。”
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, 'Well, I guess I can use the money.
这句话的意思是:“当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。””
I guess I can understand why financial advisers might vote that way: Most wouldn't want to admit that they'd put their clients' money into a business run by incompetents.
我想我理解金融顾问为什么会那样投票:他们多数不想承认自己把客户的钱投给了由低能人管理的生意。
It may mean a small cut in my wife's income from time to time, but I guess I can tolerate that. Needless to say, my wife will arrange and pay for the care of the children while my wife is working.
我的老婆须得有个妥善的安排,上下班要迟到早退,但又不能丢了工作,这意味着我老婆的收入有时会被扣掉些许,不过我想这一点我还是能够容忍的。
I guess after two years of doing that I suppose I felt, you know, I know I can do this well and now I want to do something else that's a little different.
我想在做了两年之后,我觉得,你我都知道我能做得很好,现在我想做一些不同的事情。
I can risk having lunch at the beach, I guess.
我想我可以冒险去海滩吃午饭。
I just came back from Shanghai Disneyland. Can you guess how much I paid for the Micky Mouse toy?
我才从上海迪士尼回来。你猜猜我买米奇玩具花了多少钱?
I guess I don't need to ask, for no Alpine rose can look more blooming.
我想我不需要问,因为没有哪朵高山牧场的玫瑰开得更艳了。
I guess no parent can know entirely what their children are thinking, but I am keeping an open mind until we know it all.
我想没有哪个做父母的能够完全知道他们的孩子在想些什么,但是我们在知道这一切之前都没什么偏见。
OK, I can certainly print out strings, but I can actually add strings together, and just as you saw, I can multiply strings, you can kind of guess what this is going to do.
当然我可以显示字符串,但是其实我还可以令字符串相加,如你所见到的,我可以令字符串相乘,你们可以想想答案是什么。
I don't know how well you can make it out but there's a little broom guy there with glasses, playing air guitar with his broom, and I guess this is meant to capture the spirit of the contributors.
我不知道你们能理解到什么程度,但是在那儿有一个戴着眼镜的男孩,用他的扫帚在弹着吉他,我猜这个的寓意是指要抓住那些发起人的精神内涵。
I guess I'm just going to have to work that little bit harder so maybe the table can turn next time I play her.
我想今后我还要训练得更刻苦些,以便下次再碰到她时能报一箭之仇。
I guess I'm just going to have to work that little bit harder so maybe the table can turn next time I play her.
我想今后我还要训练得更刻苦些,以便下次再碰到她时能报一箭之仇。
应用推荐