I have gone to premieres in my dreams but I never thought I'd do it for real.
我在梦中多次参加过首演,但我从没想到我会真的参加。
I should never have thought, dear boy of mine, that you were so dainty and fussy about your food.
我的好孩子,我从来没想到你对食物这么讲究,这么挑剔。
A loss, I believe, that you have never acknowledged and that cripples you into feeling powerless and panicked at the thought of another pregnancy and another child.
这个损失,我相信你从未承认,它使你伤残,陷入无能的感觉,对再一次怀孕和另一个孩子的想法感到恐惧。
I have never really thought of myself as disabled because I grew up in an able-bodied family.
我从来没有真正将自己作为残疾人,因为我从小生活在一个健全的家庭。
Before I started reading and writing romance novels, I never would have thought there was anything remotely geeky about romance writers.
在我开始阅读和撰写言情小说之前,我从未想过言情小说作家和怪趣会有半点的关联。
The thought of moving in never really crossed my mind, but had it developed along more earthy grounds I think the cheese would have put the lid on that idea.
搬进阁楼的想法从来没有真正在我脑海闪现。但是要是那个想法更切实际该有多好,说不定奶酪也会对隐瞒原来的想法。
“Lord only knows there must have been a lot of faculty members that didn’t like me, but I never thought of it as personal, ” he says—just inescapable.
“大约只有老天知道到底有多少教员不喜欢我,不过具体哪一个人我也不清楚。”他谈到这样的生活基本是不可避免的。
I thought she was going to listen to me, that I would never have to use things like the naughty corner.
布鲁内尔说,“我以为她会听我的话,以为我永远不必用到‘顽皮角落’这样的东西。”
You know, I mean, how many children have the - sort of the honor of being able to give their mother back the children that they never thought they'd ever see again?
你知道,我的意思是,有多少孩子有那种幸运能够被归还给父母,也许父母们都从未想过还能再次见到这些孩子们。
I never thought I could go a year without a stapler or paperclips - but I'm happy to report that I have. I guess attaching papers isn't as important as I'd thought!
我从来没有想过我能离开订书机或者曲别针整整一年,但是我很高兴的告诉大家,我做到了,因为我发现把文件装订到一起并不像我想象的那么重要。
But I have never actively thought of it as such and I love my adoptive parents.
但我从来没有像这样的积极思想,我爱我的养父母。
As an adolescent of maybe ten or eleven, I remember crying in bed because I never thought I'd be able to have the life I wanted - the picket fence, the marriage, the children.
当我还是一个十来岁的青少年时,我记得我在床上哭泣因为我想到我无法拥有我想要的生活——有篱笆的小屋,婚姻和孩子。
When I started, I found all sorts of new things that I could never have thought of before.
当我开始探索的时候才发现很多新的东西,这些我以前想都没想过。
Dear Steve Jobs: Please bring me yet another gadget I would never have even thought of.
亲爱的乔布斯先生:为我推出一款超出我想象的新产品吧!
"I'm sure that the Numbers are unbelievable for me, I never thought I'd have the chance to win this tournament five times or Monte Carlo six or Barcelona five, I think, or Rome five," he said.
我很确定那些数字对我来说是不可思议的,我从未想过我有可能五次赢得法网,六次在蒙特卡洛捧杯,五次在巴塞罗那和罗马取得冠军。
I have never thought of myself as being injury prone so I was quite surprised about getting the two injuries.
我以前从来没有想过自己如此容易受伤,所以我很惊讶自己连续两次受伤。
I have never quite got over the fact that I thought, and I'm afraid I still do think, that 'acting' for a man - a really proper man - is sissified and faintly ridiculous.
“我无法改变我的想法,我担心我仍然认为,“演戏”对于男人——一个真正的男人——是很女性化且可笑的。”
I never thought we would be asking for food, but if I want to keep the job I have to pay for the gas. I have to pay the utilities.
我从未想过我们要去索要食物,但要保住这份工作就得为汽油买单。
I never would have known how valuable and fun being single was if I hadn't thought to try it.
如果我没有尝试,就永远也不知道单身是多么愉快。
Then again, I would never have thought to turn the volume down to "Wizard of Oz" and play "Dark Side of the Moon" instead..
而且,我从来没有想过关掉“绿野仙踪”而响起“月的阴暗面”。
I have thought of regret: perhaps I could never look at the purple wisteria again in this garden.
我曾遗憾地想:这里再也看不见藤萝花了。
She will be 52 this month. "I just never thought I would have to start all over at my age," she explains.
这个月mckamey就52岁了,“我从没有想过自己会在这个年龄不得不重头再来”,她解释道。
16years ago, I never thought I would achieve what I have-that the vision that had gradually taken shape over several years would actually become a reality.
16年以前,我从没有想象过我会实现如今我所拥有的一切。梦想最终会成形并且成为现实。
no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet.
想到你连贝格纳特和孩子们靠它过活的那一点点财也骗走“,贝格纳特太太说道。
I thought he had been the owner's son. And he never said, Miss; he should have done, shouldn't he, if he's a servant? '?
而他又一直没叫我小姐;他应该这样作的,如果他是个仆人,他是不是应该?
I thought he had been the owner's son. And he never said, Miss; he should have done, shouldn't he, if he's a servant? '?
而他又一直没叫我小姐;他应该这样作的,如果他是个仆人,他是不是应该?
应用推荐