The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go, I was unharmed and I laughed.
他用了那么大的力气应该足以折断我所有的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而笑了。
Once a passenger really objected to having a woman driver, and I laughed at him so much that he stopped his fussing.
有一次,有个乘客非常反对有个女司机,我嘲笑他以至于他也不再大惊小怪了。
我笑着挥手告别。
I opened the letter instantly and read: I laughed and wept.
我立刻打开信读了起来,我又笑又哭。
我笑了。
基斯和我都笑了。
He tickled me and I laughed even harder.
他开始胳肢我,我笑得更响了。
I laughed at her thinking it was amusing.
我笑说她肯定觉得这事儿挺滑稽。
我轻轻地笑了。
I laughed and said he must be imagining things.
我大笑着说他一定是在臆想这些事情。
I laughed and asked if he remembered all their names.
我笑了起来,问他是否记得她们所有人的名字。
At the time I laughed knowingly, hoping he was joking.
当时我是有意的笑了笑,希望他是在说笑话。
I laughed, and repeated what she said to Keith who grinned.
我大声笑了起来,把她说的话重复给基斯听,他也咧着嘴笑了。
I laughed and turned around in his arms. I looked into his eyes.
我笑了,在他的怀里转过身来,看着他的眼睛。
"Hahaha!" Haran and I laughed together as we sat in Father's tent.
“哈哈哈!”我和哈兰坐在父亲的帐篷里开心的一起笑着。
AG: I have to admit when I first heard "Linux for human beings" I laughed!
AG:我必须承认当我第一次听到“Linux forhumanbeings”时我笑了!
I laughed to myself, because I feel like I aged 20 years while he was away.
我笑了,因为我觉得我还是和他分手时的那个20岁我。
But although I laughed I couldn't bear to think about what could have happened.
虽然我也笑了,但我却不敢去想那些本来可能会发生的事情。
The dialogue is pretty amusing, and I laughed out loud at some of the inventory items.
里面的对话很搞笑,看到其中的一些清单项目时,我都忍不住笑出了声。
At the time I laughed because that wasn't true at all. In fact, it was quite opposite.
那时我大笑了,因为并不是那样的,实际上可以说完全相反。
“I saw it in my local newsagents, ” said Nick Clegg, “and I laughed out loud immediately”
NickClegg说:“我在地方报亭看到了这则消息,我立即大笑起来。”
It made me laugh so hard at the time; when I reread the book a few years ago, I laughed even harder.
那时候读这本书,我笑得很欢;几年前当我重读的时候,我笑得更欢。
I laughed when I saw it because it certainly seemed like a joke. He had on the piece of paper marked.
我看到我的成绩,笑了,因为它真像一个玩笑呀!
The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go I was unharmed and I laughed.
我想他用了那么大的力气应该足以折断我的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而还哈哈大笑。
I laughed and opened my book bag, pouring out Penguin paperback novels by Tolstoy, Dostoevsky, and Turgenev.
我笑了,打开书包,倒出一堆“企鹅平装版”(知名品牌,但价格不高)小说,有托尔斯泰的,有陀思妥耶夫斯基的,还有屠格涅夫的。
I can't remember the last time I laughed or even showed a hint of a smile to another person.Let alone myself.
回想起来,自己从不曾笑过,甚至连微笑都不曾有过——无论对他人还是对自己本身。
Mary Ann and I talked about our pain, and we chanted, and when I laughed and cried, I laughed and cried harder.
玛丽安和我谈论我们的痛苦,我们还一起诵经。每当我哭笑起来,我都会哭得或笑得更痛快。
They asked me if I had ever seen snow before, and I laughed and said that I had, but this was special snow.
他们问我以前见过雪没有,我大笑着说见过,不过这是场特别的雪。
They asked me if I had ever seen snow before, and I laughed and said that I had, but this was special snow.
他们问我以前见过雪没有,我大笑着说见过,不过这是场特别的雪。
应用推荐