I marvel at the felicity of his style.
我惊叹他的精巧的文体。
I remember that once, in front of the Hercules Farnese, people formed a circle to admire him and marvel at him, he was so handsome, was that child!
我记得有一次在法尔·内斯的《赫拉克勒斯》像前,好些人围着他,大家都在赞叹,都爱慕他,因为这孩子确实很漂亮!
I continue to marvel at the humility of a sovereign God who descends to live inside us, his flawed creatures.
我始终对至高无上的上帝的谦逊感到奇怪,他屈尊生活在我们中间,他也不是完美的。
I stared in awe and could not but marvel at the sheer size of the metropolis and its beaming vitality.
我不禁肃然起敬,惊叹这个都市的巨大规模和旺盛的活力。
I think my friends will marvel at the craftsmanship as well.
我想我的朋友也会为其工艺而惊叹。
Also, I was surprised to find that there are many small bud bloom yet, I had to marvel at the rose that immense tenacity.
而且,我惊奇地发现还有许多小花苞还未绽放,我不得不惊叹于月季那无比的韧劲。
I never cease to marvel AT how some people, working with the same number of hours we all have, seem to get so much more done.
有些人同我们大家工作的小时一样多,成果却似乎要大得多,对此我始终感到惊异。
Oh, how I shall praise life and how I shall marvel at the wonders of the universe!
哦,我要赞美人生,我要讴歌宇宙的奇伟瑰丽!
I was the one who had been blind. He had helped me lift the veil that grows so quickly over our eyes in this hectic world, and to see all those things I'd failed to marvel at before.
在这个闹哄哄的世界上,有一层面纱如此严实地遮住了我的双眼,是他帮我掀开了这层面纱,使我见到了那些从未留意过的快事。
That was so obviously the wise thing to do and was so well known to me that even now I marvel at myself for doing the reverse.
这显而易见才是明智之举,直到现在我还搞不清到底我当时为什么会做反。
I can only marvel at the courage it must take for you to be even remotely civil to the man who is the cause of your present condition.
我只能讶异,对于你不知哪来的勇气,还能如此文明的(客气的)对待造成你现在情况的那个人。
I can only marvel at the courage it must take for you to be even remotely civil to the man who is the cause of your present condition.
我只能讶异,对于你不知哪来的勇气,还能如此文明的(客气的)对待造成你现在情况的那个人。
应用推荐