I thought about getting the train, but that would have meant a bus journey as well, and I couldn't be bothered so I decided to take a taxi eventually.
我本想坐火车,但那也意味着要坐公共汽车,这样很麻烦,所以最后决定坐出租车。
If that meant I wanted to wear a potato sack, I'm sure she'd just say, "Well, OK." All that matters is that you're here.
如果那意味着我想穿个土豆麻袋,我相信她也只会轻轻说一句,“好吧,没事,唯一的遗憾就是你来了。”
But they saw how well behaved I was and decided it meant I could behave well only in the environment of a psychiatric hospital and it proved I was mad.
但这一切在他们看来,正意味着我只能在精神病院这样的环境下才能表现良好,也就是说我还是不正常。
This is what I meant earlier when I said that you should know Perl well before starting on the one-liners.
这就是我在前面说到在开始使用一行程序之前应该非常清楚Perl时所指的意思。
By "difficult," it is meant, I think, well, first of all that it is in some sense set apart from common speech, as a specialized and highly self-conscious use of language.
那么“难度”是什么呢?我看,第一点就是它那种特殊和高度自我意识的语言运用,让人感到与通常表达不一样。
I don't know how well you can make it out but there's a little broom guy there with glasses, playing air guitar with his broom, and I guess this is meant to capture the spirit of the contributors.
我不知道你们能理解到什么程度,但是在那儿有一个戴着眼镜的男孩,用他的扫帚在弹着吉他,我猜这个的寓意是指要抓住那些发起人的精神内涵。
Most of all, it meant a few final, precious months of well-squandered youth before I would at last have to break down and "get a real job."
最重要的是,这意味着生活的底线,在我最终面临崩溃并“找到一份真正的工作”前,我有好几个月的时间做一个浪费青春年轻人。
And he meant trust, in a very specific way, he didn't mean trust as, I mean, Tom I've worked with him for 15 years, I know him well.
他所说的信任,非常的具体,并不是说,我总是信任他,Tom,i, trust, with, my, life,我和他共事了15年,我很了解他。
I was well aware of what it meant, obviously, but it isn't something I ever worried about.
我知道这意味着什么,很明显,但是我从不会担心这点。
Margaret: It was a while ago, but I'm sorry for the way I spoke to you at our last meeting. I know that you meant well.
玛格·丽特:虽然已经过去一段时间了,但我还是想就上次的事情道歉。我知道您是出于好意。
"Well, this morning," the farmhand explained, "When it dawned on what she meant, I fell off the roof!"
“额,今天早上”农场工人解释道,“当我明白了她是什么意思的时候,我从屋顶摔了下来。”
Well, I assume she meant the two of you together would constitute a couple that others might consider cute. An alternate and somewhat less likely interpretation is that you could manufacture one.
我想她的意思是,你们两个在一起可以组成情侣,并且令其他人觉得你们甜蜜。另一个不太可能的解释是,你们可以制造一对情侣。
"Well, this morning," the farmhand explained, "When it dawned on me what she meant, I fell off the roof!"
“恩,今天早上”农场工人解释到。“当我明白过来她的意思时,我从屋顶上掉下来了!”
Thank you very much for your explanation. I now understand quite well what is meant by bodiless lacquerware.
非常感谢你的解释。现在我明白什么是脱胎漆器了。
What I meant to say was that there are prophecies about this sort of thing from other sources as well.
我的意思是想说对这种事情的预言也是有其他来源的。
Oh, well, it was million tiny little things, and where you add them all up, it just meant that we were supposed to be together And I knew it.
无数的点滴小事,如果你能把它们加在一起,那也就意味着我们仍在一起。
It was only just words, words, -they meant nothing in the world to him, I might just as well have whistled.
这些只是词句,词句—在现实中对他毫无意义,还不如我打一个呼哨。
It scarcely sounded flattering, but I knew she meant well.
听起来她并没有夸奖我,但我了解她的出发点是善意的。
I meant to have finished my work last night, but I didn't feel very well.
我本来想昨晚完成工作的,但是我感觉身体不舒服。
Natalie: Well by saying that level in the game is a piece of cake, I meant that level is really easy.
我是说你玩的这个游戏的级别是初级的,也就是说游戏很简单。
Well... don't take that too much to heart. I don't think she meant to hurt you.
呃……别太往心里去。我觉得她不是有意伤你的。
I am grateful to you, Wilhelm, for you sincere sympathy, for your well-meant advice.
威廉,我感谢你真诚的同情和善意的忠告。
I am grateful to you, Wilhelm, for you sincere sympathy, for your well - meant advice.
威廉,我感谢你真诚的同情和善意的忠告。
This is what I meant by media being channeled into robust and well-organized movements.
这是我到强大和组织良好的的运动引导媒体。
And I knew that learning a language very well not meant you got a high mark in examination or you can recite an article fluently but meant you could say whatever you want to say in your mind.
那天我才知道,真正的熟练的运用一种语言不是你书面考试分数有多高,或者你背书背的多流利,而是当你真正需要用到某个单词某个句子时,你能不假思索的脱口而出。
And I knew that learning a language very well not meant you got a high mark in examination or you can recite an article fluently but meant you could say whatever you want to say in your mind.
那天我才知道,真正的熟练的运用一种语言不是你书面考试分数有多高,或者你背书背的多流利,而是当你真正需要用到某个单词某个句子时,你能不假思索的脱口而出。
应用推荐