I nodded again, not sure if I should run away, hold my breath or sit frozen in my seat. She wanted me to say his name. I told her.
我再次点了点头,不知道自己是应该逃走,还是屏住呼吸,还是僵硬地坐在那里。她想让我说出他的名字。我告诉了她。
After a time, when the warden looked at me questioningly, I nodded, and she spread the sheet over Hanna`s face again.
过了一会儿,当监狱长带着质疑的目光瞧着我的时候,我点点头,她把被单又盖在了汉娜的脸上。
Once again, Dew said to me. "he Ning, divorce her, O.K.?" Then we live together. I nodded. I knew I could not hesitate any more.
露露又跟我提起:“何宁,跟她离婚吧?我们就可以住一起了。”我点点头,我知道我不能再这样犹豫下去了。
I nodded, the tears spill eyes once again.
我点点头,泪水再一次溢出眼眶。
You hid me in a dark place, saying that you felt happiness, I nodded my head, and again stayed.
你把我藏在暗处,你说觉得幸福,我点点头,还是留了下来。
You hid me in a dark place, saying that you felt happiness, I nodded my head, and again stayed.
你把我藏在暗处,你说觉得幸福,我点点头,还是留了下来。
应用推荐