Brother, I pray you, do not drink of this brook; you will be changed into a wolf, and devour me.
哥哥,我求求你,不要喝这个小溪的水;你会变成一头狼,然后把我吞掉。
"Shake me, shake me, I pray," cried the tree; "my apples, one and all, are ripe."
“摇我,摇我,拜托了。”树哭着说;“我的苹果,一个个都熟了。”
I pray fervently for everyone I've failed to pray for in weeks.
一周七天每天我都为众生祈愿。
When Thanksgiving week comes I pray for the arrival of January second.
在感恩节来临之际,我祈祷着一月的来临。
So pay heed to old Aesop's sage counsel, I pray--and keep your distance.
看伊索语言里的鼠尾草律师,我祈祷,注意你们两者之间的距离。
I pray every day that Rachel will wake up and say, "This is not for me."
我每天都祈祷蕾切尔能一觉醒来发现这个不适合她。
Paul says, "I pray that Christ will be more and more at home in your hearts."
保罗说:“我祈求基督.....扎根建基地住在你们心里。”
I pray that God will help you get a clear vision of what he wants you to be and do.
我祈祷上帝将帮你确立梦想——一个他希望你去实现的梦想。
But that night I pray. "Dear God, I need help. We need help. It's just not working."
但是那个晚上我还是祈祷着:“亲爱的上帝,我需要帮助。我们需要帮助。一切还是没有好转。”
I pray, General, take the child on ahead, and quickly. Do not delay for my sake.
望将军速抱此子前去,勿以妾为累也。
I pray thee leave my city to night, for while thou art in it I am no longer its Lord.
我求你今晚便离开我的城池,若有你在,我便无以成为一城之主。
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
他说,我找我的哥哥们,求你告诉我,他们在何处放羊。
And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? Tell me them, I pray you.
约瑟说,解梦不是出于神吗。请你们将梦告诉我。
So while I pray for the people of Japan, I am not sorry to see the nuclear future derailed.
当我为日本祈祷的时候,我并不为核能未来感到可惜。
To all of you I ask, I pray to your souls to trust and stand firm in your inner light again.
我要求你们所有人,我恳请你们的灵魂再次信任并坚守你们内心的光芒。
I pray thee send for him quickly, for in search of him have I wandered over the whole world.
求你们快点把他带过来吧,为了找他我跑遍了全世界啊!
Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house.
财主说,我祖阿,既是这样,求你打发拉撒路到我父家去。
I pray for the New year to be a year of happiness, prosperity, peace and brotherhood for humanity.
我祈祷,今天一年将会是一个人类快乐、繁荣、和平、友爱的一年。
Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
求你照着应许仆人的话,以慈爱安慰我。
For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers
请你考问前代,追念他们的列祖所查究的。
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
仆人跑上前去迎着她,说,求你将瓶里的水给我一点喝。
And now, o inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
耶路撒冷的居民,和犹大人哪,请你们现今在我与我的葡萄园中断定是非。
"The next question was equally shocking," Griffith says. " 'In difficult times, I pray or meditate.'
“下一个问题同样令人厌恶,”格里菲斯说,“‘在困难的时候,我是祈祷还是冥想呢’我从来不干这种事,我看不出来那些题跟我适不适合当军人有任何关系。”
"I pray you," answered the minister, "if thou hast any means of pacifying the child, do it forthwith!"
“我恳求你了,”牧师回答说,“如果你有什么办法能让这孩子安静下来,赶紧拿出来吧!”
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.
容我拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇息歇息。
Like all of you, I pray that the peoples of the region choose the path less travelled, the path of liberty.
就像你们所有人,我祈祷这一地区的各个民族选择这一条曾经还未走过的路,自由的路。
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing.
所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing.
所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。
应用推荐