I realise that it is my fans who inspire me and not the other way around.
我知道是我的歌迷在激励我而不是其它的一些什么。
Beforetime, I always feel it's a waste of time, But now I realise that I was wrong!
以前总觉得这样是浪费时间,现在觉得自己很傻,其实这样的生活很充实啊!
I realise that I cannot know what is best for you, although perhaps sometimes I think I do.
我意识到我无法知道什么对你才是最好的,尽管有时我以为我知道。
But the more I do it the more I realise that it's really nothing to do with having a nice body.
但是做的越多,我就越觉得这跟美妙的人体实在没什么关系。
We regret not acting faster to sort things out. I realise that simply apologising is not enough .
我们很后悔没有更快的解决这些问题,我知道简单的道歉是不够的。
My heart creeps up into my throat, as I realise that this man whom I serve, is to be made King of EngIand.
我紧张得心都跳到喉咙口,因为我效忠的这个人即将成为英国国王。
Ross: Anyway, suddenly I'm down field, and I realise that I'm the one who's supposed to catch him, right?
然后,当我踢出去之后,我突然意识到我应该是接球的那一方,对吧?
Though my mind and ego still want to retort, I realise that I didn't need to react to my urge or thought.
虽然我的小我还是很想反驳,但我知道不必对这些冲动或想法作出反应。
I realise that for those of you who have read Gigabets famous post, this post deals with much of the same content.
我估计你们中有些人可能已经看过了Gigabets的著名的帖子,那篇帖子里也有很多类似的内容。
I realise that it is my responsibility to respect myself and other men or women who serve in the bodyguard profession.
我知道我有责任尊敬我自己和别的保镖,无论他是男性还是女性。
I realise that our neglect must have caused you some inconvenience and I will do everything possible to avoid any further delay.
我已经意识到正是由于我们的疏忽给您带来了诸多不便,我一定会尽大的努力来避免再发生类似的延误事件。
And now I realise that there is at least as much creativity in finding ways to take the idea to market as coming up with the idea in the first place.
而现在我意识到,把点子带入市场,也需要至少同最初形成点子同样多的创造性。
But looking back, I realise that the male friendships I made had a level of equality that many of my female peers didn't get the chance to enjoy.
但回想起来,我才发现我与男性建立的友谊是平等的,那是我的很多同性朋友没有机会去享受的。
I realise that this has an incongruous sound, when applied to such stories as that of the little pig at the stile or of the greedy cat who ate up man and beast.
我了解不同的故事体会是不一样的(比如去讲那种像篱笆边的小猪或者贪吃的小猫吃了人和野兽啦等等这些故事)。
Now I realise that understanding this, and processing it out, will loosen any fear you might be struggling with – even if it's everyday nervousness and shyness.
现在我意识到,理解恐惧的根源是对死亡的恐惧这一点,并把这点分析通透,会让你在面对的恐惧的时候不再那么害怕,——哪怕是每天都会面对的紧张和害羞。
The May 4th era — for I realise that it was a transformative decade from 1917 to 1927 — was one of crucial and lasting importance in the emergence of a modern China.
我也知道五四时期, 1917 年到1927 年间的变革的十年,从对于现代中国的出现起了关键的作用,影响深远。
Only later did I realise that the wooden seats were near replicas of those in Baltimore and that my protective, very superstitious subconscious had forbidden me from sitting there.
直到后来我才意识到那些橡木椅子很像巴尔的摩火车站的椅子,我迷信的自我保护潜意识阻止我去坐在那些橡木椅子上。
Also, from many little things I remember, and from things my sisters tell me she said, I realise that she also despised the delicate brat with a chest catarrh and an abnormal love for her.
而且从我记得的许多小事,以及姐妹们告诉我的她说过的话里,我意识到,她也鄙视我这个患有黏膜炎,而且对她怀有不正常的爱的孱弱小鬼。
I realise that a great deal of trust and responsibility has been given to me and I know that I must dedicate myself in the furtherance of the bodyguard profession and those whom I am sworn to protect.
我明白这里边有着充分的信任和责任,而且我知道我必须投身到我曾经宣誓的保镖事业中去。
It is still difficult for me to realise that I have no absolute claim to keep up a close relationship with things, merely because I have gathered them together.
现在我仍然很难意识到,我不能仅仅因为我把东西收集在一起,就拥有绝对的权利要求和它们保持亲密关系。
I don't think people realise that because we always like to have the creative dream that it's the visionary who has this idea and it somehow, someway happens.
我认为人们没能意识到,由于我们总是喜欢具有创造性的梦想,所以有这种想法的人就是梦想家,在某种程度上它总算发生了。
I realise, as I head home, still in a daze, that I don't know who to call.
在回家的路上,我仍然处于发呆状态,我意识到我不知道给谁打电话。
Before that night, I had harboured some small hope that Britain would one day grasp the true nature of Halloween, but now I realise my mistake.
在那夜之前,我心里有一个小小的希望,希望有朝一日英国人能抓住万圣节之夜的真正本质,但是现在,我意识到了我的错误。
Wearing a suit instead of a wig and gown, the judge told the boys: "I do not accept that what happened was a game but I do accept that you did not realise how serious what you were doing was."
这穿着西装但不是假发长袍的法官告诉两个孩子:“我不同意那是一场游戏的说法,但是我可以肯定你们没有意识到你们在做的事情的严重性。”
He talked about how, with time, my brother and I would realise that we had enough in common to want to be in each other's lives.
他谈过如何——随着时间流逝——我弟弟还有我会意识到我们有足够多的共同点能让我们感激自己出现在彼此的生命里。
He talked about how, with time, my brother and I would realise that we had enough in common to want to be in each other's lives.
他谈过如何——随着时间流逝——我弟弟还有我会意识到我们有足够多的共同点能让我们感激自己出现在彼此的生命里。
应用推荐