Witness: Well, when I wake up in the morning I see the sun, and they tell me it's more than 35 feet?
律师:你说你离事故现场约有35英尺,你能看清多远的东西?
Witness: Well, when I wake up in the morning I see the sun, and they tell me it's about ninety-three million miles away.
证人:这么说吧,早上起床后我看见太阳,别人告诉我这大约有9300万英里远。
Witness: Well, when I wake up in the morning I see the sun, and they tell me the sun hasn't risen yet, it still be the other side of the mountain!
目击者:“哦,早上当我醒来时我看到了太阳,他们告诉我太阳还在山的那一边,没有升起呢!”
Perhaps I may be able once more to see the round red sun before he entirely disappears.
也许在圆圆的红日完全消失之前,我还能再看到它一眼。
"The entire time I was there, I didn't see the sun once; the skies were perpetually covered in smog," he said.
“我在那里游览的前前后后,没见到过一次太阳;天空一直被遮在烟雾里。”他说。
And here you see the spectrum of the sun with all these absorption lines that I mentioned to you.
你们可以看到,太阳的光谱,以及我向你们提过的,吸收谱线。
I am told that I should want to see the sun someday-when the dust settles, and the radiation is gone.
我被告知应该在某一天想去看看太阳,当尘埃落定,当放射物消散。
"I can see and hear," it thought; "the sun shines upon me, and the forest kisses me."
“我能目睹能倾听,”她想,“太阳照耀着我,树林亲吻着我。”
It's getting colder now that we're not moving. I've got my hands stuffed in my armpits and as the sun gets brighter I can see my surroundings for the first time.
天气变得越来越冷,我们不再前行,我已把双手塞到腋下;太阳变得更明亮后,我第一次看到周围的一切。
I will first discuss with you the sun and the earth and see how much rotational kinetic energy is stored in the earth and in the sun.
首先讨论太阳,然后是地球,看看地球和太阳中,具有多少旋转动能。
I could see the giant, heavily laden stalks in the autumn sun; I could almost hear the music of the wind as it would sweep across the golden tassels.
我能彀看见巨大迟笨的草人巍立在日光之下;我能彀听见秋风掠过麦穗的响声。
I am sorry to see the sun go, for one of the pleasures I have discovered is the warmth of his touch on my skin.
我感到抱歉见到太阳去,为我已经发现的快乐之一在我的皮肤上是他的触觉的温暖。
Maarten: Right now I see just a blue sky with the sun setting, and somehow we got disconnected at the other place, but now we found another place.
马腾:现在我看到的只是一个蓝色的天空和日出,不知道怎么了我们在别的地方断线了,但现在我们发现了另一个地方。
If one day, I have wings. I want to fly into the sun shine, and see the eternal rainbow for me, only me.
如果有一天,我有一对翅膀,我想飞进阳光,只是为我去欣赏那永恒的彩虹。
Do not know then how can say this, at that time said the reason is because I like the sun, in the San Ya, regardless of the season that could see the warm, bustling, the sun.
不知道当时怎会说了这个,当时说的原因是,因为我喜欢阳光,在三丫,无论那个季节都能看到暖暖的、热热的的阳光。
Through the thick gloom of the present, I see the brightness of the future as the sun in heaven.
透过当前的迷雾,我看到未来就如同天空中的太阳一样,一片光明。
I didn't want to see the horizon so I washed out the background and made it appear as though there was a large sun glare which helped tie all of the elements together.
我不想让人们看到地平线,所以我删掉了背景,并让远处有一缕刺眼的太阳光,这样所有的元素看起来结合在了一起。
I see the long wings of the dock in the warm glow of a setting sun.
我看见长了翅膀的船坞在海上落日的余晖里翱翔。
I watch the solar system, see the earth and the sun to maintain a certain distance, get the appropriate heat and light.
我观看太阳系,看见地球与太阳保持一定的距离,得到适当的热能和光线。
When I landed in Port Angeles, it was raining. I didn't see it for omen — just unaudio-videooidable. I'd then said my goodbyes to the sun.
飞机在天使港着陆时,天空正在下着雨。我没有把它看作是某种征兆——下雨在福克斯是不可制止的。我已经跟太阳说过再见了。
I am happy to let the sun. Content to see things my way, I learned to see, the world become beautiful.
我乐于让阳光晒熟。我的眼光满足于所见事物,我学会了看,世界变美了。
She clearly wanted to go up and I realized the sun was going down and what she wanted to do was go up on the roof top and see the sunset.
很显然她很想上屋顶,而我发现太阳快要落山了,所以她想做的就是等上屋顶并且看日落。
When I wake up I can again see the part of world that I love, the flowers that compete for fascination and the smiling sun.
一觉醒来,我抬头又可以看见自己想看的世界,又可以看见争奇头妍的花朵,又可以看见含笑的太阳。
I can't see the sun, I can't smell the fragrance of a flower, not the color gray, good and desolate.
我看不见阳光,我闻不到花的芬芳,没有色彩的灰色大地,好荒凉。
The dense mist slow dissipates as the sun rises. I see you are gazing at me, smiling softly at dawn.
太阳慢慢升起,浓雾渐渐散去。我看见你深情地凝视着我,晨曦中梨涡浅笑。
I would expose to the shinning sun; I would see the clouds floating in the sky. There is beauty always around us. We just ignore it most of the time.
我可以欣赏沿途的风景:我可以感受灿烂的阳光,我可以看到云在天空中漂。其实我们一直都被美包围着,只是我们很多时候都忽略了。
I would forget the sun, when i would see a trail of 7-10 children following me as I walked from one house to another from a distance, too shy to talk but always ready with a giggle.
当我经过一间间的屋子,总有7到10个孩子跟在我身后,羞涩着不敢说话却一直咯咯的笑,我甚至忘记了日晒。
I would forget the sun, when i would see a trail of 7-10 children following me as I walked from one house to another from a distance, too shy to talk but always ready with a giggle.
当我经过一间间的屋子,总有7到10个孩子跟在我身后,羞涩着不敢说话却一直咯咯的笑,我甚至忘记了日晒。
应用推荐