Well, at least you weren't hurt. I suppose we should be grateful for small mercies.
嗨,至少你没伤着,我想这就该让我们知足了。
"Well I suppose it is based on the old lunar months, isn't it?"—"Yes, that's right."
“嗯,我想它是基于旧的阴历月份的,不是吗?”—“对,是那样的。”
I led a very confined life in my village so I suppose that I wanted to spread my wings.
我在自己的村庄里过着非常封闭的生活,所以我觉得我想要出去施展一下身手。
He must have thought Jane was worth it or he wouldn't have wasted time on her, I suppose.
我想,他当时肯定认为简值得他费心思,否则他就不会在她身上浪费时间了。
We lived precariously. I suppose I wanted to squeeze as much pleasure from each day as I possibly could.
我们过着动荡不安的生活。我想我那时候是想从每一天中获取尽量多的快乐。
It's getting worse, I suppose.
我想情况越来越糟了。
Their mother said, "I suppose we can."
他们的妈妈说:“我想我们可以。”
I suppose she is your grandmother Sylvia.
我想她是你的祖母西尔维娅。
I suppose I'll just listen to the new CD I bought this weekend.
我想我会听我这周末买的新唱片吧。
A set of saucepans, I suppose, and frying pans.
一套炖锅吧,我猜,还有煎锅。
I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!
我想我现在是要为此受罚,让我淹没在自己的眼泪里!
I suppose it'd be useful to have the instructions that go with the camera too.
我想如果有与相机配套的说明也会很有用。
Well, and I suppose you haven't changed your mailing address at the administration office.
我想你应该还没有更改你在学生管理办公室的邮寄地址吧。
"Well, well," said the Rat presently, "I suppose we ought to be thinking about turning in."
“好啦,好啦,”过了一会儿,水鼠说,“我想我们该回去了”。
You have heard, I suppose, all she said; for she spoke loud enough, and you were listening.
我想,你应该已经听到了她所说的一切;因为她说得很大声,而你也在偷听。
As far as manners are concerned, I suppose I have always been a supporter of women's liberation.
就礼仪而言,我想我一直是妇女解放运动的支持者。
I suppose if I hadn't made the film for them, they'd have had to get an outside company to do it.
我想,如果我没有为他们拍这部电影,他们就得找一家外部公司来做了。
"Very uncomfortable for the Dormouse," thought Alice; "only, as it's asleep, I suppose it doesn't mind."
“睡鼠可真不舒服,”爱丽丝想。“不过,既然它睡着了,我想它不会介意的。”
He did know about crime, so I suppose there are folks that just have to go back to prison several times.
他确实了解犯罪,所以我想有些人不得不重进监狱很多次。
It's quite weak, I suppose, but all Carl's stories are very interesting especially because Jim Carrey is a very funny actor.
我认为它很弱,但卡尔的故事都很有趣,尤其是因为金·凯瑞是一个非常有趣的演员。
I guess after two years of doing that I suppose I felt, you know, I know I can do this well and now I want to do something else that's a little different.
我想在做了两年之后,我觉得,你我都知道我能做得很好,现在我想做一些不同的事情。
During the last few weeks of her life she gave us an anthology of Li Po's poetry, I suppose as a way of thanking my father for medical help and counseling.
在她生命的最后几周,她给了我们一本李白诗集,我想这是为了感谢我父亲的医疗帮助和咨询吧。
"You really must be very good at what you do."—"I suppose I am," Kate said modestly.
“你确实非常擅长你所做的。” —“我觉得是吧。”凯特谦虚地说。
The video is well worth watching, I suppose.
我认为这视频值得一看。
I suppose Dinah'll be sending me on messages next!
只怕接下来迪娜就要支使我跑腿了!
I suppose we could exchange it for another model if you really aren't happy with it.
如果您真的不满意的话,我们可以换另一种型号。
Laura: I suppose I shouldn't miss that.
罗拉:我想我不该错过那个。
Foreigner: I suppose to go to Liu Lichang.
外国人:我想去琉璃厂。
"I suppose I'm hurting Christ," says Rimney.
“那看来我是伤到了基督。”里穆尼说道。
I suppose I've received hundreds of such bonuses.
我估计自己已经收到几百件这样的赠品。
应用推荐