It was not a time and place for coroners and newspapers, and I suppose it was agreed that he had died from natural causes or I should have been told, and should remember.
那个时候,没有验尸官,也没有报纸,我猜想当时人们一致同意是自然的原因导致了他的死亡,或者说,我应该这样被告知并且记住。
The next line says alright, suppose I don't, I'm not at the last element.
下一段说的是,好的,假设我不能放进去,我也不是在看最后一个元素。
Suppose I have a liquid - which has very, very fine, small particles in it — extremely small, so small and so light that they will not sink to the bottom.
假设这里有一些液体,里面有许多微小的颗粒-,它们很小、很轻,所以不会沉到底部。
Today's debt crisis is the product of what I suppose you might call inside factors: the promises we've made to seniors in the 20th century that we're not prepared to pay in the 21st century.
我认为,如今的债务危机可能是你所谓的内因的产物:我们在20世纪曾对长辈们作出承诺,我们在21世纪还不准备还债。
I suppose it’s a comfort that there are plenty of users who have not had the chance to experience this problem, because their wifi doesn’t work in the first place.
因为许多用户的wifi并不打开,所以他们不会遇到这个问题,我认为这是一件不幸之中的万幸。
I see a yellow billiard ball moving towards a red one, I suppose that when they touch the red one will move but that it will move is not a relation of ideas.
我看到黄色台球向红色台球移动,假设当它们发生接触后,红色的球将会发生移动,但是这并不是意识关系。
However, I did not hear above one word in ten, for I was thinking, you may suppose, of my dear Wickham.
她十句话我最多听进一句,你可以想象得到,我那时一心在惦记着我亲爱的韦翰。
I'm not talking plastic surgery, I suppose it's an option, but again it's obvious, and risky.
我不是让你去做整容手术,那也是个选项,但是还是那句话,太明显太危险。
The lesson of the strory, I suppose, is that instead of making dozen excuses why you can not realize your dreams, think about this story, just hold to your dream and never give up.
我认为,这个故事告诉我们,与其找借口解释梦想为什么不能实现,不如想想这个故事,坚持你的梦想,永不放弃。
I must not write to her, I suppose, and my brother is either too angry or too distressed to answer what I sent him.
我想我千万不能给她写信,我哥哥不是太生气,就是太难过,以至于不回我写给他的信。
They were shipped as individuals, which was an advantage. It's not worth turning the gas on for one Jew, I suppose.
他们会被单独运送这是一个优势。我想应该不值得为一个犹太人打开毒气。
Rabin sighed, and in his deep, world-weary voice, said, I suppose one does not make peace with ones friends.
拉宾叹了口气,用他那低沉、厌世的声音说道,“我想一个人不会同自己的朋友谋求和平。”
I volunteer not so much to help others, but to gain some perspective about my own life. But in the end, I suppose I accomplish both.
我做志愿者并不主要是为了帮助别人,而是为自己的生活创造远景。但是结果我还是希望自己可以两者兼得。
'Not really,' sighed Debbie 'but I suppose you're going to tell me anyway.
“不太想”黛比叹气到。“不过建议你还是多多少少告诉我一点好了。”
The HOST: And I suppose it becomes visible not really to us the user but to somebody who might steal it, to a thief.
主持人:我想我们用户会看不见它,但是对于那些可能偷手机的小偷就能看见它了。
Unless the elder brother is very sickly, I suppose you would not ask above fifty thousand pounds.
我想,除非哥哥身体太坏,你讨起价来总不能超过五万镑。
I suppose I'm old enough that to me 'professional manner' still equals a sense of some sort of formality-i'm not saying this is good or bad, it just is.
我想我可能是太老了,“职业方式”这个词对我还意味着某种彬彬有礼——我不是说它是好是坏,职业方式只是职业方式而已。
I call the second argument "the argument from recycling" — not the best label I suppose, but I've never been able to come up with a better one.
我把第二个观点称为“循环观点”,可能这不是最好的名称,但是我没有想到更好的。
I don't suppose I am vain. When you're a short fat old man with a bald head, there's not a lot to get vain about.
我从不渴望虚荣。当你是一个秃顶了的又矮又肥的老头的时候,已经没有什么可以去猎取虚荣了。
I suppose people who do not eat garlic and Onions feel the same way about the odour of people who do.
我想不吃大蒜和洋葱的人对吃大蒜和洋葱的人的感受和此类似。
I suppose what I learnt here is that going public improves the benefits of your work generally, though not always to yourself.
我想我从这件事中得到的启示就是:将你所做的事情公开化可以增大你工作的收益面,虽然这不见得对你自己适用。
This feature is a little strange, and I'm not entirely sure how often a person would use it in its current implementation, but I suppose it could come in handy.
这项功能有点怪,而且我不能肯定有多少人会用到这个功能,但我想它迟早会派上用场。
If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.
若是一一的都写出来,我想,所写的书,就是世界也容不下了。
If that's not the case, I suppose I'll sit down on Monday with the club and see where I can go after that.
如果现实不如所愿,我会在周一找到俱乐部谈一谈,聊聊我以后的去向。
Do you suppose that there will be somebody in heaven that will say, “Lord, I do not have time to come on Sabbath? I am in the middle of a project, and You are going to have to wait till next week”?
你觉得在天堂里会有人说,“主啊,我在安息日没空,我正在做一项工作,你能等到下个星期吗?”
Miss Woodhouse, believe me I have not the presumption to suppose - Indeed I am not so mad.
伍德豪斯小姐,请相信我,我不会这样冒昧地认为——我确实没有这样狂妄。
I suppose it's only fair to mention at this point, that not everyone liked our decisions to get rid of these "barnacles."
我想,为公平起见,我现在也应该承认,并不是所有人都赞同我们摆脱这些“藤壶”的决定。
I suppose it's only fair to mention at this point, that not everyone liked our decisions to get rid of these "barnacles."
我想,为公平起见,我现在也应该承认,并不是所有人都赞同我们摆脱这些“藤壶”的决定。
应用推荐