They dared Hillary to follow suit, and Ted and I urged her on.
她们向希拉里挑衅,说她不敢跟着她们之后跳,特德和我则催促她跳下去。
I urged him to show his discovery to the abbot, but he was hesitant.
我敦促他显示他的发现对方丈,但是他是犹豫的。
I urged them: C 'mon, let's go to Harlem and feed some people in need.
我催促他们:打起精神,我们到哈林区去,给一些挨饿的人送点食物。
Once more, I urged the sea of people to set an example that would inspire the world.
我再一次同眼前的人海呼吁,希望他们为全世界树立一个榜样。
That's about where Amazon was trading two weeks ago when I urged readers to buy stocks.
这个价格与两周前我劝读者买进股票时亚马逊的股价差不多。
Pan Shiyi urged Pinglun quick decision on the phone, I am waiting for the materials submitted.
潘石屹在电话那边催促冯仑快做决定,‘这边还等着上报材料呢。’
They expressed, somehow, that they would rather not, and then I urged that the Duke was very handsome.
她们不知为何表现的不想去,然后我就告知他们公爵十分英俊。
So I urged him to write this report to share with others so that more people would know how to get help.
因此,我鼓励他将这件事写出来与其他人分享,从而令更多人知道如何得到帮助。
I urged the officer to hide his family to ensure that his wife and children weren't kidnapped or killed in retaliation.
我催促这位军官转移他的家庭以保证他的妻子和孩子免于被绑架或者被杀的报复。
At the first dinner I urged Arafat and Netanyahu to think about how they could help each other cope with their domestic opposition.
第一次晚宴时,我就敦促阿拉法特和内塔尼亚胡考虑如何相互帮助解决他们国内的反对声音。
One time, a friend of mine became ill and had to undergo surgery. I urged him to recite the holy name of Earth Store Bodhisattva.
有一回,一个朋友得了病要开刀,我劝他多念地藏菩萨圣号。
I couldn't go anywhere without him, so I urged the neighborhood kids to come to my house for some out-of-control kid-centered fun.
不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
While the debate was going on, I urged the new Republican majority, who were pushing the amendment, to say exactly how they were going to balance the budget.
辩论仍在进行,我恳请新的共和党多数派——他们正在推行这项修正案——希望他们阐明如何来平衡预算。
In our correspondence, I urged the unwisdom of radical changes to the story or the characters, since the books are so well known to so many readers, in Japan as elsewhere.
在我们的信件联络中,我强力主张大幅改变故事中角色的不明智,因为这些书已经充分被许多日本以及世界各地的读者所熟悉。
I protested against playing that treacherous part in my employer's house: and, besides, I urged the cruelty and selfishness of his destroying Mrs Linton's tranquillity for his satisfaction.
我抗议不肯在我东家的家里作那不忠的人:而且,我竭力劝说他为了自己的满足而破坏林惇夫人的平静是残酷而自私的。
I made an effort to get my supervisor to transfer me to another department, but he urged me not to complain too loudly.
我努力让我的上司把我调到另一个部门,但他劝我不要抱怨得太大声。
"Have I not tried, father?" again urged George.
“爸爸,我难道没有试过吗?”乔治又问。
"I am the only man whom Barbecue feared," he urged, "and Flint feared Barbecue."
“我是唯一一个巴比克害怕的人,”他说,“弗林特害怕巴比克。”
Since I can tolerate anyone, in any way to decide his own life, that why I also urged everyone to learn?
既然我可以容忍任何人,以任何方式来决定他自己的人生,那为什么我还要催促着大家学习呢?
I still thought the young woman was in danger and urged her to get away but she stayed close by and continued to take guff from him, though less physical stuff.
但是我仍然觉得那名年轻女子会有危险,所以我催促她赶紧离开。但是她去仍然紧紧地呆在男子身边,继续听他的责骂,虽然该男子已经没有怎么对她动手动脚了。
I wasn't recommended any old restaurant for dinner either - I was urged to go to one within a 10-minute walk of where I was standing.
没有人推荐我去一些毫无新意的餐馆,一般都是被催促去一些离我10分钟步行距离的餐馆。
I also urged Yeltsin not to foreclose the possibility of future Russian membership.
我也敦促叶利钦,不要事先排除俄罗斯未来成为北约成员国的可能性。
Having been taught to be tidy since I was a child and urged never to drop litter around, I popped the cherrystones from my mouth straight into my pocket.
由于我从小就被教育要爱清洁,被督促不要乱丢垃圾,于是我把樱桃核直接从嘴里吐到了口袋中。
One reader urged Mr Cameron to "show some respect" and another recalled: "I was always told the menfolk at a wedding should wear their smartest attire as a compliment to the bride."
一位读者强烈要求卡梅伦先生“放尊重一些”,另外有人说:“我一直告诉参加婚礼的男人们,一定要穿他们最雅致的服装以示对新娘的尊重。”
When I was in third grade, she urged our teacher to organize a field trip to Chicago museums.
我上三年级时,母亲力劝我们的老师组织一次到芝加哥各个博物馆的实地调查旅行。
When I was in third grade, she urged our teacher to organize a field trip to Chicago museums.
我上三年级时,母亲力劝我们的老师组织一次到芝加哥各个博物馆的实地调查旅行。
应用推荐