She speaks fluent and idiomatic English.
她讲一口流利地道的英语。
He speaks idiomatic English. I took it for granted that he's an American.
他说英语很地道,我还以为他是美国人呢。
Besides, I found it difficult to write in idiomatic English or put Chinese into idiomatic English.
此外,我发现很难写出地道的英语,或将惯用英汉。
Mr. Huang, who is 41, divorced and the father of a young daughter, speaks nearly perfect, idiomatic English.
黄先生今年41岁,离异,是一个女儿的父亲,他讲着一口近乎完美的地道英语。
The nuanced, idiomatic English of Britons, North Americans, Antipodeans (and Indians) can be hard to understand.
细微的差别实是,北美人和印度人可能难以听懂英国英语的习语。
It is also necessary to listen to English radio more and read more original English works, in order to avoid Chinglish gradually and produce idiomatic English translation.
多听英文广播,多读英文原著,逐渐克服中式英语,使英译文读起来比较地道,不影响交际。
Through sentences one can trace the thought pattern of the native English writer and the acquisition of thought pattern is an important factor that leads to idiomatic English.
通过句子可以窥见英语本族人的思维方式,而思维方式是决定能否写地道英语的重要因素。
The term "counting sheep" has entered the English language as an idiomatic term for insomnia.
英文中“数绵羊”这个词已经和“失眠”代表了一个意思。
In English, it is rather common to find attributive clauses modifying pronouns, some of these usages are considered as idiomatic.
在英语中,定语从句修饰代词的现象比较常见,有一些还是英美人的惯用法;
The indirect negative parts of English sentences can be expressed by means of implied negative words, phrases and idiomatic sentence patterns.
英语的间接否定句中,否定部分可借助于隐含否定意义的词、词组及惯用句式来表达。
Part Two focuses on the differences between Chinese and English on the level of vocabulary and the gapping of these differences in order to produce a faithful and idiomatic translated version.
第二部分探讨中文和英文在词汇层次上的不同之处以及如何应对这些不同之处以使译文更忠实,更地道。
Besides, there are useful patterns, idiomatic expressions and additional words and phrases with both English and Chinese equivalents.
除此之外,有许多有用的句型,惯用语和带有中英文的附加词汇与短语。
A good beginning is half of the battle. Three years of study has taught me that we cannot learn English well without watch out for it's idiomatic ways of saying things.
良好的开端是成功的一半的战斗三年的研究已经教我,我们不能学好英语,不小心,因为它是地道的方式。
Idiomatic phrases, the essence of languages, are loaded with rich cultural information and serve as a mirror of cultural differences between Chinese and English.
习语作为语言的精华承载着丰富的文化信息,充分反映出英汉两种语言的文化差异。
These are all examples of idiomatic usage. In learning English, you must pay attention not only to the meaning of a word, but also to the way native speakers use it in their daily lives.
这些都是惯用法的例子。再学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。
A year's study has taught me that we cannot learn English well without watching out for idiomatic ways of saying things.
一年的学习教会我,如果不注意习惯用法就不能学好英语。
We should be tolerant to cultures, it's unnecessary debating which one is better. The only thing we should do is to make our English more idiomatic.
对待文化应该宽容。没必要讨论哪个好、哪个不好,只要是纯正的,就是好的。
English is a language abounding with idiomatic expressions.
英语是一种有大量习用语的语言。
Knowledge of the linguistic function of verbalization can help us to be more idiomatic in speaking and writing English.
了解英语动词化的语言功能,学会正确使用动词化,有利于提高我们的英语表达能力。
But the idiomatic oral English is abundant with short, active and vivid phrases. And most of such phrases are MADE of small words.
而真正地道的英语口语确是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气。而这些短语大部分有小词构成。
The fact that the original is idiomatic in English requires that the translation be idiomatic in Chinese, both in diction and syntactic structure.
原文是地道通顺的英语精典作品,译文也因此要求是地道通顺的汉语文学作品。
Because English and Chinese lack "blood relationship" , a lot of rhetorical devices in the two languages are different in essence, especially in the rhymes and idiomatic expressions.
由于英汉“血缘”关系太少,许多修辞手段存在着本质的区别,特别体现在音韵以及典故习语表达方面。
One enduring belief about the arbitrariness of English idioms is that they are non componential because their idiomatic meanings are not deducible from the meanings of their individual parts.
人们长期以来认为英语习语的意义不能从构成习语的组成单词的意义中推断出,其习惯意义与组成该习语的词汇的字面意义之间的关系是任意的。
This essay analyzes English idiomatic expressions.
本文分析了英语的习惯表达方式。
This paper discusses English and Chinese filled idiomatic chunks based on the theory of prefabricated chunks, and put forward for discussion from the point of linguistics thing-in-itself in a new way.
从“语块理论”(或“预制语块理论”)对可填充式成语语块进行讨论,从语言本体研究的角度对“成语活用”提出了再认识的问题,并依照这一理论,提出了英汉成语语块的语义特点、结构特点、表达特点和语用特点。
But through hard work in practicing my mouth and transcending myself, one year later, I suddenly could speak idiomatic American English.
但通过拼命的练嘴和不断的自我超越,一年之后,我却能讲一口纯正的美式英文!
WE may improve our aural ability by speaking English in the native and idiomatic way.
可以通过讲地道的口语来提高听力。
Secondly, there are many idiomatic ways of saying things in Chinese. And it is extremely hard for us to put them into English properly.
其次,是一些中国式的表达惯用语,我们无法将这种惯用语很好的用英语表达出来。
Those of us who grew up with English as our first language have been exposed to idioms and idiomatic expressions for most of our lives.
对英语是母语的人而言,大部分的时间都会接触到习语和俚语。
Those of us who grew up with English as our first language have been exposed to idioms and idiomatic expressions for most of our lives.
对英语是母语的人而言,大部分的时间都会接触到习语和俚语。
应用推荐