He drove like an idiot, passing in the craziest places.
他像白痴一样净把车往最不可思议的地方开。
Manon's husband is soon struck by Sarah, and the proof lies in their idiot small son, Walter.
玛侬的丈夫很快就被莎拉击中了,证据就在他们的白痴儿子沃尔特身上。
Reader, suppose you were an idiot. And suppose you were a member of Congress. But I repeat myself.
读者,假设你是一个白痴。再假设你是一名国会成员。不过我的话说重复了。
A "loud sigh" means she thinks you are an idiot at that moment, and wonders why she is wasting her time standing here arguing with you over "Nothing".
一声“大声叹息”意味着她认为那一刻的你是一个白痴,而且不明白自己为什么浪费了这么多时间站在这里来跟你争论“无关紧要的事”。
I don't know a word of Russian, and so I actually try to avoid using the rather well-known Russian equivalents for these terms because I feel like an idiot.
我一个俄语单词都不懂,所以我尽量避免用那些相当有名的俄语对等词来表示这些术语,因为我觉得自己像个白痴。
He does not mourn the demise of that world liberated from court etiquette, he says, he can call someone an "idiot" if he wants, instead of "Your Excellency".
他说,他不会为这个从宫廷礼仪中解放出来的世界的消亡而哀悼,如果他愿意,他可以称某人为“白痴”,而不是“阁下”。
My point here is not to say, oh, you idiot, Plato, why didn't you think of radio waves?
我这里不是想说,你真傻,柏拉图,你为什么没想到无线电波呢?
Or will he try to cockblock you, just stand there like an idiot or make a fool of himself and you?
或者他会不会妨碍你,像傻瓜一样的只站在那儿,让他自己和你看上去像个傻瓜?
Any man can make mistakes, but only an idiot persists in his error. -cicero.
任何人都可能犯错误,但只有傻瓜才坚持错误。-西塞罗。
After working hard all day, all I wanna do is chill out in front of the idiot-box.
努力工作了一整天后,我最想做的事就是在电视机前好好的放松一下。
He stamped his foot, ground his teeth and raved at Kao Sheng, "You blasted idiot!"
他跺着脚,咬紧了牙关,恨恨地喊道:“混蛋!”
So what have we learned here today kiddies? 1 Don't be an idiot and use COMMON SENSE.
那么,我们今天学到了什么呢?
The next morning, in the cold light of day, Emma realised what an idiot she had been.
第二天早上,艾玛又重新冷静地思考了下,突然发现自己昨天很愚蠢。
You don’t needfear to avoid being a gullible idiot; for that you just need commonsense.
你不需要恐惧来避免成为上当受骗的啥子;因为你只需常识就可以了。
He said, "Well, it's always going up." And probably he had realized that he had smiled at an idiot.
他说,是的,税率总在上升。,或许他发现他是在对一个笨蛋微笑。
She talked to the rubber duckie as if that was me; she swore and cussed, acting like an idiot.
她对着胶皮鸭子自言自语,假装那是我。她又骂又诅咒,完全像个疯子一样。
We tramped miles and miles and then saw at the roadside a board, which read: Idiot, no thoroughfare.
我们开车走啊走啊,最后在路边上看到了一块牌子,上面写着:笨蛋,此路不通。
Maybe you've never realized that there's an idiot waiting for you silently as you are dating one by one.
也许,你从来不知道,你爱来爱去那么多,却有一个傻瓜默默地在等着你 让女人念念不忘的是感情, 让男人念念不忘的是…
She got so excited that she began to dance about until I thought her sabots would go through the floor, “Idiot!
她兴奋得开始跳起舞来,跳来跳去,跳得让我觉得她的木鞋子会踩穿地板掉下去。 ‘笨蛋!
Therefore, they can not afford to indulge themselves before the "idiot box" as TV or in playing the senseless virtual games.
因此,他们不能放纵自己在电视节目或者毫无意义的电子游戏上花费时间。
"No idea, but it's great for us, " said Ginny brightly. "They're playing Harper instead; he's in my year and he's an idiot. "
“不知道,但对我们来说太棒了。”金妮兴高采烈地说,“现在他们换上了哈珀。他跟我同级,是个大傻瓜。”
Where do you think, my idiot friend? We're in a nice, filthy cemetery. Does this make you happy? Is this fitting, proper enough?
你认为呢,我的傻夥计?我们在一个很不错的、肮脏的墓地。你现在高兴麽?这儿够不够舒服?
If you go to McDonalds and order a big MAC with a medium diet coke and insist you are still cutting you are officially a gym idiot.
如果你去麦当劳和秩序的一个巨无霸具有中等饮食焦炭和坚持你还是切你是正式健身房白痴。
Whatever idiot had thought it might be OK to bring a motorbike, for heaven's sake, right into a ward full of seriously sick children?
天哪,什么傻瓜会认为摩托车可以开到满是严重病患的儿童病房里?
A loud sigh means she thinks you are an idiot and wonders why she is wasting her time standing here and arguing with you about nothing.
长叹一口气意味着她心里觉得你是个大白痴,不知道为什么自己还要在这里浪费时间跟你吵些鸡毛蒜皮的事。
A loud sigh means she thinks you are an idiot and wonders why she is wasting her time standing here and arguing with you about nothing.
长叹一口气意味着她心里觉得你是个大白痴,不知道为什么自己还要在这里浪费时间跟你吵些鸡毛蒜皮的事。
应用推荐