If we got stuck in the rut of "hi" "hello", you will fail to give the initial jolt to the conversation.
如果我们陷入了“嗨”、“你好”的陈词滥调,你将无法在开始时给对话带来波澜。
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?", you will fail to give the afraid to ask more personal questions.
坦白地说,如果我们还停留在说“嗨”、“你好”、“最近怎么样”和“发生了什么”这样的常规问候语中,你就不敢再问更多的私人问题了。
Honestly, if we got stuck in the rut of “hi”, “hello”, “how are you?” and “what's going on?” you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
老实说,如果我们过度使用“嗨”,“你好”,“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得令人难忘。
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?" you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
老实说,如果我们过度使用“嗨”,“你好”,“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得令人难忘。
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?", you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
老实说,如果我们过度使用“嗨”、“你好”、“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得如此令人难忘。
For example, with NIMS you could potentially tell whether a drug being tested in an animal made it into the intended cell, or if it got stuck in the cell walls.
他说。例如,利用NIMS你可以告诉人们在动物中试验的药物是否也能进入靶细胞,或者是否能穿透细胞壁。
For example, with NIMS you could potentially tell whether a drug being tested in an animal made it into the intended cell, or if it got stuck in the cell walls.
他说。例如,利用NIMS你可以告诉人们在动物中试验的药物是否也能进入靶细胞,或者是否能穿透细胞壁。
应用推荐