Love is so improvident that a parting a year away is no more feared than death, and a month's end seems dim and distant.
爱是没有远见的,所以对死亡的恐惧远超过一次一年的别离,可一个月的时间却好像又那么的模糊而遥远。
The Maastricht treaty of 1992 proscribed bail-outs of improvident member nations, which was meant to avoid such issues ever arising.
1992年签署的《马斯特里赫特条约》禁止为挥霍的成员国提供紧急措施,此举就是打算避免这样的问题出现。
Putting public and private borrowing together, it becomes clear that America as a whole is no more improvident now than it was before.
把公有和私有借贷放在一起,总的来说美国显然已经没有以前那么有远见了。
Mining likewise was carried on in the most superficial and improvident fashion and consequently the maximum of labor yielded but a minimum of result.
矿业也是在最肤浅而不经济的方式下进行,因此在极大的劳力中获取微小的成果。
Mining likewise was carried on in the most superficial and improvident fashion and consequently the maximum of labor yielded but a minimum of result.
矿业也是在最肤浅而不经济的方式下进行,因此在极大的劳力中获取微小的成果。
应用推荐