In any event, my mother and her red pen showed me how deeply flawed a flawless essay could be.
无论如何,我的母亲和她的红笔向我展示了一篇看似完美无瑕的文章可能有多么严重的瑕疵。
In any event, if you mean by that traditional problems about the origin of being the nature of being.
在任何情况下,如果你指的是,存在的根源和存在的本质的传统问题。
Most of these tools create incorrect designs in any event, because they can't adequately reverse engineer the dynamic behavior of the program simply by looking at the code.
大多数这些工具无论如何创建出的设计都是不正确的,因为它们不能够仅仅通过查看代码就能逆向工程程序的动态行为。
The Libyan civil war may or may not be over—if Iraq is any indicator, it is far from over—but the cost of the war to the United States is sure to rise in any event.
利比亚内战可能结束了,也可能还没有——如果拿伊拉克作为指示器,显然利比亚内战远未结束——但对于美国来说,无论如何,这场战争的花费肯定要继续上升。
In any event, I personally think a more accurate title for his book would be, men Are From Mars And Venus, And so Are Women, so Good Luck!
在任何情况下,我个人认为他的书有一个更加适合的书名,男人来自火星和金星,女人也是,所以祝你好运!
In any event, the mock implementation should definitely not try to handle every possible stock symbol or access a database with real-time data.
在任何情况下,模拟实现肯定都不应该试图处理每个可能的股票代码或访问具有实时数据的数据库。
WilliamJames called reductionism “genius backed by prejudice”—it takes genius to beable to make that philosophical game even seem to make sense, and it takesprejudice to want to do it in any event.
威廉詹姆斯把简化论称为“以偏见回归的天才”——需要天才把一个哲学游戏做得看起来有道理,并且它利用偏见希望在任何情况下都这么做。
In any event, they have a serious intent: to exploit what they believe to be Iran's enhanced position in the world and to use it to their advantage back home.
不过无论如何,他们有一个严肃的企图:开拓他们所认为的伊朗显著上升了的世界地位,并以此为优势在国内立稳脚跟。
In any event, Iran could buy medical isotopes it needs from private suppliers, as most other countries do.
不管怎样,伊朗可以从私人供应商那里买到医用核素,正像大部分其他国家那样。
In any event, it's worth noting that the typed DataSet needs to stay in sync with the schema.
在任何情况下,类型化数据集必须与架构保持同步,这一点是值得注意的。
But in any event, the uproar in Washington is sending a powerful message to the insurgents on Haifa Street: no matter how many soldiers Mr Bush sends to Iraq, they may not stay very long.
但不论怎样,华盛顿的喧闹声正给海法街上的叛乱分子发出一个有力的信号:不论布什往伊拉克派去多少士兵,他们可能都不会久久逗留。
Torgovnick's fears are certainly well-intentioned, but there's no evidence that women aspire to look like the characters in "Black Swan," and in any event eating disorders are not contagious.
托格夫尼克的顾虑当然是出于好意的,但是没有证据表明所有女性都渴望变成《黑天鹅》中的样子,而且在任何情况下饮食失调症都是不具传染性的。
In any event, I know that all of the work I have done subsequently came out of a Heart that I alone did not discover.
不管怎样,我知道随后我所有的著作都不是在孤立的心灵条件下所能够完成的。
In any event, assuming that the use of antidepressants or antipsychotics for anxiety or depression sometimes leads to obesity, what are the clinical implications?
况且,认为使用抗抑郁剂或者精神抑制剂来治疗抑郁或者焦虑就会导致肥胖症的临床依据在哪里?
In any event, it is the brain, not the hormones, that influence the overeating or under-eating decisions.
但是无论如何,是大脑影响着贪食或厌食的决定,而不是激素的原因。
In any event, we're glad offline support is making a return, especially in a standards-based format, even if it took a year to get here.
无论如何,就算是一年后才能做到,我们也乐于见到离线支持功能的回归,特别这个功能作为一种标准功能的出现。
Instead, he called them "a bunch of combat reports" that lack analysis and, in any event, were quickly outdated. They offer a "very narrow perspective" of the war, he said.
相反,他称之为大批未经分析的战争报告,在任何情况下,都会很快过时,文件只是从单一的角度来看待战争,是片面的。
In any event, the suffering of his people will persist, says the bearded and stocky 62-year-old Cairo-trained medical doctor.
无论如何,他的人民正遭受的苦难还将继续,这位62岁,满脸胡子,健壮结实的开罗培养的内科医生说。
In any event, those American rulings may have been based on a faulty idea of how competition works in this area.
无论如何,这些美国人的判决可能基于该领域竞争机制的一个错误观念。
In any event, Mr Makoni has given Zimbabweans at least a fleeting moment of hope that real change is in the offing at last.
无论如何,马考尼先生至少让津巴布韦人民有了一刻短暂的希望——真正的变革最终要马上来临。
In any event, it is this "American obsession with happiness" that Eric Wilson lambastes in his slim polemic, "Against happiness".
不管怎样,“美国人对幸福的痴迷”正是艾里克·威尔逊在他薄薄的辩论作品《反对幸福》一书中所痛斥的。
The tabloids, in any event, have had few linguistic qualms.
在任何事件中,那些小报都不会为如何措词感到不安。
In any event it is ruining your time at work and making you frustrated and unhappy.
不管怎么样,这只会毁掉你的时间并使你自己感觉沮丧和不快。
In any event, I had already walked out of the domestic terminal and into the clammy night before I realised that the transit bus connection was actually inside the terminal.
不管怎样,到我出了国内航站楼来到孟买湿热的夜空下,我才意识到穿梭巴士实际上在航站楼里面。
In any event, many more Britons are "posted" abroad in the EU (some, it seems, working for IREM) than Europeans are in Britain.
无论如何,“派遣”出国到欧盟的英国人(一些人好像还是为IREM工作)比在英国的欧洲人要多。
In any event, family companies in the 21st century rarely make a smooth transition from their founder's grasp.
不管是出于哪种原因,21世纪的家族企业很少能从创始人手中顺利交接到下一代。
In any event, whatever Mr Obama's relations with a new Congress, his American mediators are still casting around for ways to break the impasse.
无论如何,且不论奥巴马与新国会的关系,美国的调解人仍在寻找打破僵局的办法。
Such Numbers are in any event small change compared with other losses looming over the company.
不管怎样,与日益逼近英航的其它亏损相比,这些数字都显得无足轻重。
And in any event, our primary concern is with the program of the texts as they stand before us: is there a symbolism operating here?
无论如何,我们主要关心的,是摆在我们眼前的,这些计划大纲:存在象征主义吗?
And in any event, our primary concern is with the program of the texts as they stand before us: is there a symbolism operating here?
无论如何,我们主要关心的,是摆在我们眼前的,这些计划大纲:存在象征主义吗?
应用推荐